Campbell Hausfeld IN206701AV, HVLP, HV2002 operating instructions Guía de Diagnóstico de Averías

Page 36

Manual de Instrucciones & Lista de Partes

Guía de Diagnóstico de Averías

 

Problema

Posible(s) Causa(s)

Acción a Tomar

 

 

El material no circula

1.

La boquilla/tapa está atascada

1.

Desármela y límpiela

 

 

 

2.

El tubo de presión del envase o las uniones

2.

Desármelos y límpielos (puede usar un alfiler

 

 

 

 

están atascados

 

para limpiar las uniones)

 

 

 

3.

La pistola está atascada

3.

Desármela y límpiela

 

 

 

4.

El tubo de material está atascado

4.

Desarme y limpie la pistola y chequée la válvula

 

 

 

 

 

5.

Revise el empaque y la tapa, reemplácelas de ser

 

 

 

5.

Hay un escape en el empaque del envase

 

necesario

 

 

 

6.

El material no está bien mezclado o filtrado

6.

Cuélelo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El material circula

1.

El material está muy espeso

1.

Limpie el tubo de material, la pistola y las

 

 

lentamente

 

 

 

uniones y diluya el material

 

 

 

2.

El control de salida de material no está bien

2.

Ajuste la perilla

 

 

 

 

ajustado

3.

Vea la tabla de selección de la aguja/boquilla

 

 

 

3.

Ha colocado la aguja/boquilla equivocada

 

 

 

4.

El filtro de aire está atascado

4.

Sáquelo y reemplácelo

 

 

 

5.

El material no está bien mezclado o filtrado

5.

Cuélelo

 

 

 

6.

El material está muy frio

6.

Auméntele la temp. a 60°F (15°C)

 

Hay una fuga de material

1.

El envase o la pistola están dañados

 

2.

El sistema de control de salida está flojo

 

3.

El sistema de control de salida está

 

 

desgastado o dañado

 

4.

El sello del envase está desgastado

 

 

o dañado

 

5.

Las uniones del envase están flojas

 

6.

La boquilla está floja

 

7.

Ha colocado el ensamblaje de la aguja/

 

 

boquilla equivocado

 

8.

La aguja está dañada

 

9.

La perilla de control de salida de material

 

 

está floja

 

10.

Hay un escape en el empaque del envase

1.Chequée y reemplace las piezas dañadas

2.Ajústele la tuerca

3.Sáquelo y reemplácelo

4.Sáquelo y reemplácelo

5.Apriételas

6.Apriétela

7.Vea la tabla de selección de la aguja/boquilla

8.Remplácela

9.Ajúestela girándola en sentido de las agujas del reloj

10.Límpielo y séquelo antes de usarlo

No cesa de rociar

1.

La aguja está sucia

1.

Límpiela o reemplácela

 

2.

El sistema de control de salida está muy

2.

Ajústele la tuerca

 

 

apretado

3.

Apriétela

 

3.

La perilla de control de salida de material

 

 

está floja

 

 

 

 

 

 

 

El rocío es inconsistente

1.

Hay un escape en el empaque del envase o

1.

Desármelo y límpielo

 

 

en la válvula de chequeo

2.

Ajústele la tuerca o reemplace el sistema

 

2.

El sistema de control de salida está

 

 

desajustado

3.

Apriételas

 

3.

Las uniones del envase o la pistola están

 

 

flojas

4.

Apriételo

 

4.

El anillo retenedor de la tapa está flojo

 

5.

La boquilla está floja

5.

Apriétela

 

6.

El anillo de salida de aire está dañado

6.

Reemplácelo

 

7.

El material no está bien mezclado o filtrado

7.

Cuélelo

 

 

 

 

 

Desperdicio excesivo de

1.

El material está muy diluido

1.

Chequée la viscosidad del material

material

2.

La salida de aire es excesiva

 

(añada material no diluido)

 

2.

Ajuste la salida de aire

 

3.

Ha colocado la aguja/boquilla equivocada

3.

Ha colocado el ensamblaje de la aguja/boquilla

 

4.

La pistola está muy alejada del área de

 

equivocado

 

4.

Acérquela al área de trabajo

 

 

trabajo

5.

Muévase a un área donde el viento no sople

 

5.

El viento está soplando el material rociado

 

6.

La salida de material es excesiva

6.

Ajuste la perilla de control de salida de material

 

7.

El material no está bien mezclado o filtrado

7.

Cuélelo

36 Sp

Image 36
Contents Table Of Contents General SafetyDescription UnpackingSetup Needle and Nozzle AssemblyComponents Spraying Material NEEDLE/NOZZLEAdjusting Packing PreparationPreparing to Spray Material Percent ReducedMaintenance CleaningOperation Attach the air hose quick-connect fitting to the gunFour raised Troubleshooting Chart Troubleshooting Chart Finish Quality For Replacement Parts, or technical assistance, Call Replacement Parts List Replacement Parts KitLimited Warranty Déballage Table de MatièresGénéralités Sur La Sécurité Peinture traditionnelsSuite Pièces DétachéesMontage Matériel Utilisé AIGUILLE/BUSEMontage suite PréparationAjustement DE Garniture Préparation Pour LA PulvérisationPréparation suite FonctionnementAttacher le raccord-rapide du tuyau d’air au pistolet Entretien NettoyageGuide de dépannage Guide de dépannage Qualité du fini Remarque18 Fr Liste De Pièces De Rechange Nécessaires de pièces de rechangeGarantie Limitée Descrição DesembalagemSumário Segurança Geral Continuação ComponentesInstalação Material DE Pulverização AGULHA/BOCALPreparação Ajuste DA Porca DE GaxetaPreparando Para Pulverizar Material Porcentagem ReduzidaOperação Reduzir o fluxo de ar também reduzirá a sobrepulverizaçãoLimpeza Tabela de Solução de Problemas Sintoma Causas possíveleis Medida CorretivaTabela de solução de problema Qualidade de acabamento Aviso28 Pg Lista de peças de reposição Kit de peças de reposiçãoGarantia Limitada Descripción Para desempacarInformación General de SeguridadEnsamblaje Información General de Seguridad continuaciónManual de Instrucciones & Lista de Partes Material AGUJA/BOQUILLAPreparación Ensamblaje continuaciónMaterial Porcentaje Reducido Funcionamiento MantenimientoPreparación continuación LimpiezaContinuación Para limpiar el tubo de materialGuía de Diagnóstico de Averías Guía de Diagnóstico de Averías Calidad del acabado Nota38 Sp Lista De Repuestos Juego De RepuestosGarantía Limitada