Campbell Hausfeld HV2002, IN206701AV Ensamblaje, Información General de Seguridad continuación

Page 32

Manual de Instrucciones & Lista de Partes

Información General de Seguridad (continuación)

Siga las medidas de precaución de los fabricantes de materiales y solventes. No use líquidos con puntos de ignición menores de 100 grados Fahrenheit (38 grados Celsius).

No transporte la TURBINA mientras esté rociando.

 

MATERIAL

AGUJA/BOQUILLA

 

 

 

 

Pinturas acrílicas

Para todo tipo o materiales claros

 

Tinturas

Para materiales claros

 

Selladores

Para materiales claros

 

Lacas

Para materiales claros

 

Pinturas látex

Para todo tipo

 

Pinturas a base de aceite

Para todo tipo o materiales espesos

Tabla 1 Combinación de aguja/boquilla para diferentes materiales

Mantenga la turbina a la distancia máxima del área que esté rociando.

Al rociar con este tipo de rociadora puede producir se electricidad, estática. Si va a rociar cualquier objeto que sea conductor de electricidad éste debe estar conectado a tierra para evitar que eche chispas. La rociadora está conectada a tierra a través del cordón eléctrico. Si tiene que usar un cordón de extensión, éste debe ser de 115 voltios, con tres terminales y conectado a tierra.

Vapores peligrosos: Pinturas, solventes, insecticidas y otros materiales pueden ser dañinos al inhalarlos, ocasinándole náusea severa, desmayo o envenenamiento.

Use una máscara respiratoria si hay posibilidades de que inhale vapores. Vea las instrucciones de la máscara para ver si le protege contra vapores dañinos.

NUNCA apunte la pistola rociadora hacia cualquier parte del cuerpo u otra persona.

! PRECAUCION Al inclinar

la pistola,

ésta se puede atascar. El material reseco también puede atascar los tubos y uniones. La pistola pulverizadora no funciona si está atascada.

Mientras no la esté usando, desconéctele la manguera y coloque la pistola en una superficie sólida y nivelada para evitar que se incline.

de lo contrario el acabado será de mala calidad.

2.Las agujas y boquillas para materiales claros tienen sólo un anillo grabado tal como se muestra en la Fig. 2, abajo.

(1) Anillo

(1) Anillo

Figura 2 Juego de aguja y boquilla para materiales claros

3.La aguja y la boquilla para todo tipo de materiales tienen 3 ranuras tal como se muestra en la Figura 3 a continuación.

(3) Anillos

(3) Anillos

Figura 3 - Juego de aguja y boquilla para todo tipo de materiales

4.Las agujas y boquillas para materiales espesos tienen dos anillos grabados tal como se muestra en la Fig. 4 abajo.

(2) Anillos

(2) Anillos

Figura 4 - Juego de aguja y boquilla para materiales espesos

NOTA: El juego de aguja para material para todo uso está incluido con la unidad. Los juegos de aguja para material grueso y fino no se incluyen; sin embargo, es posible comprar estos juegos en el almacén al detalle que vendió la unidad, o llamando al 1-800-626-4401.

5.Saque el anillo retenedor, la tapa, la boquilla, la perilla de control de salida del material, el resorte y el ensamblaje de la aguja (Fig. 5).

Componentes

(1)Pistola - completamente ensamblada, con una aguja/boquilla para todo uso instalada.

Ensamblaje

ENSAMBLAJE DE LA AGUJA Y LA BOQUILLA

1.Use la Tabla 2 para determinar el tamaño adecuado de la aguja y la boquilla para el material que va a rociar. La aguja y boquilla para todo tipo de materiales vienen instaladas de fabrica.

Importante: La aguja y la boquilla son un juego. Es muy importante que ambas se seleccionen e instalen adecuadamente. Los juegos de aguja/ boquilla se identifican por los anillos grabados en la aguja y la boquilla. Cerciórese de que el número de anillos en la aguja y la boquilla sea el mismo,

Perilla de control de salida de material

 

 

 

 

 

Anillo de

 

 

 

 

 

salida de

 

 

 

 

aire

Anillo

retenedor

 

Boquilla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Resorte

Ensamblaje de la aguja

Tapa

Llave (Se encuentra

dentro del

compartimento de almacenaje)

Figura 5 - Para instalar la aguja/boquilla

32 Sp

Image 32
Contents Table Of Contents General SafetyDescription UnpackingSetup Needle and Nozzle AssemblyComponents Spraying Material NEEDLE/NOZZLEAdjusting Packing PreparationPreparing to Spray Material Percent ReducedMaintenance CleaningOperation Attach the air hose quick-connect fitting to the gunFour raised Troubleshooting Chart Troubleshooting Chart Finish Quality For Replacement Parts, or technical assistance, Call Replacement Parts List Replacement Parts KitLimited Warranty Déballage Table de MatièresGénéralités Sur La Sécurité Peinture traditionnelsSuite Pièces DétachéesMontage Matériel Utilisé AIGUILLE/BUSEMontage suite PréparationAjustement DE Garniture Préparation Pour LA PulvérisationAttacher le raccord-rapide du tuyau d’air au pistolet Préparation suiteFonctionnement Entretien NettoyageGuide de dépannage Guide de dépannage Qualité du fini Remarque18 Fr Liste De Pièces De Rechange Nécessaires de pièces de rechangeGarantie Limitée Sumário DescriçãoDesembalagem Segurança Geral Continuação ComponentesInstalação Material DE Pulverização AGULHA/BOCALPreparação Ajuste DA Porca DE GaxetaPreparando Para Pulverizar Material Porcentagem ReduzidaOperação Reduzir o fluxo de ar também reduzirá a sobrepulverizaçãoLimpeza Tabela de Solução de Problemas Sintoma Causas possíveleis Medida CorretivaTabela de solução de problema Qualidade de acabamento Aviso28 Pg Lista de peças de reposição Kit de peças de reposiçãoGarantia Limitada Descripción Para desempacarInformación General de SeguridadEnsamblaje Información General de Seguridad continuaciónManual de Instrucciones & Lista de Partes Material AGUJA/BOQUILLAMaterial Porcentaje Reducido PreparaciónEnsamblaje continuación Funcionamiento MantenimientoPreparación continuación LimpiezaContinuación Para limpiar el tubo de materialGuía de Diagnóstico de Averías Guía de Diagnóstico de Averías Calidad del acabado Nota38 Sp Lista De Repuestos Juego De RepuestosGarantía Limitada