Senco FinisPro 25, SLP20, SHP10, LS manual Entretien Huolto Vedlikehold Underhåll

Page 23

 

Entretien

Huolto

Vedlikehold

Underhåll

 

 

 

 

 

 

 

Francais

Suomi

Norwegian

Svenska

 

 

 

 

 

 

 

Déconnectez l’outil de l’arrivée

Irroita kone paineilmasta ja

Kobl verktøyet fra lufttilførselen

Koppla trån luftledningen och

 

d’air comprimé. Lisez la section

tyhjennä makasiini. Lue

og tøm magasinet. Les avsnittet

töm magasinet. Läs Säkerhets

 

intitulée “Consignes de Sécurité”

turvaohjeet ennen koneen

“Sikkerhetsregler” før man

Föreskrifterna.

 

avant d’effectuer l’entretien de

huoltoa.

utfører vedlikehold.

 

 

 

l’outil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Toutes les vis doivent être

Tarkista, että kaikki ruuvit ovat

Alle skruer skal være forsvarlig

Alla skruvar och muttrar måste

 

maintenues serrées à fond. Les

aina tiukasti kiinni. Löystyneet

tilskrudd. Løse skruer vil

vara åtdragna. Lösa skruvar

 

vis desserrées entraînent un

ruuvit vaarantavat

medføre utrygg bruk og

och muttrar förorsaka riskfylld

 

manque de sûreté du

työturvallisuuttasi ja aiheuttavat

delebrudd.

operation och on¯odigt slitage.

 

fonctionnement et la rupture de

koneen rikkoutumisen.

 

 

 

 

pièces.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’outil étant déconnecté de

Tarkista kone päivittäin sen

Gjør en daglig inspeksjon mens

Med verktyget frånkopplat,

 

l’arrivée d’air comprimé,

ollessa irroitettuna

redskapet er koblet fra luft, og se

kontrollera dagligen att

 

effectuez une inspection

paineilmaverkostosta

til at sikringen og avtrekkeren

avtryckaren och utlösnings-

 

journalière pour vous assurer du

varmistuaksesi, että koneen

har fri bevegelse. Bruk ikke

säkringen kan röra sig fritt.

 

libre mouvement du palpeur de

varmistin ja liipasin pääsevät

redskapet hvis sikringen eller

Använd inte verktyget om

 

sécurité et de la détente.

liikkumaan esteittä. Älä käytä

avtrekkeren sitter fast eller

avtryckaren eller utlösnings-

 

N’utilisez pas l’outil si le palpeur

konetta jos varmistin tai liipaisin

henger seg opp.

säkringen hänger upp sig eller

 

de sécurité ou si la détente sont

ovat juuttuneet kiinni tai ovat

 

har fastnat.

 

coincés ou grippés.

muuten viallisia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La lubrification de routine n’est

Konetta ei tarvitse voidella. Älä

Rutinesmøring er ikke

Verktyget behöver ingen

 

pas nécessaire. N’huilez pas.

käytä öljyä.

nødvendig. Bruk ikke olje.

regelmässig smörjning.

 

 

 

 

Smörjning krävs därför inte.

 

 

 

 

 

 

Avec une burette, placer 5 à 10

Tiputa SENCO-pneumaattista

Tilfør SENCO PnevmatiSK Olju

Häll 1 till 10 droppar SENCO

 

gouttes d’huile pneumatique

öljyä (5-10 tippaa)

(5-10 dråper) inn i luftinntaket to

olja för luftverktyg in i verktygets

 

dans l’arrivée d’air deux fois par

ilmanottoaukkoon kahdesti

ganger daglig (avhvengig

luftintag två gånger per dag.

 

jour (dépend de l’intensité de

päivässä, laitteen käytön

avbruksmengden).

Antalet gånger per dag för detta

 

l’utilisation de l’appareil).

määrästä riippuen.

 

beror på hur mycket verktyget

 

 

 

 

används.

 

 

 

 

 

 

Nettoyez l’outil chaque jour à

Puhdista ja tarkista työkalu

Tørk av verktøyet daglig og se

Rengör verktyget dagligen och

 

l’aide d’un chiffon et inspectez-le

päivittäin. Älä käytä tulenarkoja

etter slitasje. Om nødvendig,

kontrollera slitage. Skulle det

 

pour déceler une éventuelle

aineita koneen puhdistamiseen. Älä

bruk bare ikke-brennbart

vara nödvändigt, använd

 

usure. Utilisez uniquement des

liuota konetta puhdistusaineessa,

rensemiddel. ALDRI LEGG I

endast icke eldfarliga

 

solvants non inflammables en

koska se saattaa vahingoittaa

BLØT.

rengörings medel. NEDSÄNK

 

cas de nécessité-NE LE FAITES

tiivisteitä ja muita koneen osia.

Advarsel: Rensemiddel kan

INTE VERKTYGET I

 

PAS TREMPER !

ÄLÄ LIUOTA. Varoitus:

ødelegge O-ringene og andre

RENGÖRINGS VÄTSKA. OBS

 

Attention : De tels produits

Puhdistusliuokset saattavat

deler.

rengöringsmedel kan skada o-

 

peuvent endommager les joints

vahingoittaa tiivisteitä ja muita

 

ringar och andra verktygs

 

et autres pièces de l’appareil.

työkalun osia.

 

komponenter.

 

 

 

 

 

 

22

Image 23
Contents Page EnglishDeutsch Nederlands English Deutsch Nederlands LS1 Only Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Brug af vaerktoj Uso dell’Attrezzo English Deutsch Nederlands Utilisation de l’Outil Kä yttö ohjeet Bruksanvisning Svenska Dansk Italian Espanol LS Only SLP20 Finish Pro SLP20 Only Le magasin avec les pointes dans Aftrækkeren...enkeltskudsaftræk SLP20 Only Finish Pro Kä yttö ohjeet Bruksanvisning Utfö ras Foretages Finish Pro SLP20 only Francais Suomi Norwegian Svenska Hvis værktøjet blokeres af en stift English Francais Suomi Svenska Dansk Italian Espanol SLP20 FinishPro SHP10 & LS only Entretien Huolto Vedlikehold Underhåll Vedligeholdelse Manutenzione Mantenimiento SLP20 Dé pannage Vian etsintä Feilsøking Svenska Dansk SLP20 Norwegian English Deutsch Nederlands FinishPro 25 Only English Deutsch Nederlands Norwegian English Svenska Declaration of Conformity