| Användning av Verktyget | Brug af vaerktoj | Uso dell’Attrezzo | Uso de la Herramienta | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Svenska | Dansk | Italian | Espanol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ● Inställ magasinet för rätt | ● Flyt justéringsindsatsen til den | ● Portate l'inserto di regolazione | ● Posisione la maniuela en la | |
|
| stiftlängd genom att skjuta in | slids, der svarer til den passende | alla scanalatura corrispondente | longitud deseada del clavito. | |
|
| justeringsanordningen i rätt | (hovedløse) stiftelængde. | alla lunghezza dei perni da usare. | Uea la etiqueta (12, 15, 18). | |
|
| öppning. (Se bild 12, 15, 18.) | Jf. mærkeseddel: (12, 15, 18). | Vedere etichetta (12, 15, 18). | 12 = 12 mm o 1/2" longitud | |
|
|
| 12 = 12 mm eller 1/2" længde | 12 = 12 mm o 1/2 pollice di | 15 = 15 mm o 5/8" longitud | |
|
|
| 15 = 15 mm eller 5/8" længde | lunghezza | 18 = 18 mm o 3/4" longitud | |
|
|
| 18 = 18 mm eller 3/4" længde | 15 = 15 mm o 5/8 pollice di |
|
|
|
|
|
| lunghezza |
|
|
|
|
|
| 18 = 18 mm o 3/4 pollice di |
|
|
|
|
|
| lunghezza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ● Lossa spärren genom att trycka | ● Tryk udløserarmen ned og sæt | ● Premete la chiusura a scatto e | ● Precione la palanca y reinstale el | |
|
| ner densamma och skjut in | magasinskinnen og | reinserite la slitta del caricatore | riel de la carrillera y el tope del | |
|
| magasinet. | magasinskinnens spærretap på | e il fermo della slitta del | riel de la carrillera. | |
|
|
| plads. | caricatore. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ● Rikta verktyget från dig själv och | ●Lad værktøjet pege bort fra Dem | ● Tenete l’attrezzo puntato lontano | ● Las herramientas deberán ser | |
|
| andra då ni ansluter tryckluften. | selv og andre og tilslut luft til | da voi stessi e da altri quando | operadas a la menor presión | |
|
| Verktyget skall drivas med | værktøjet. Værktøjet skal | collegate l’aria all’attrezzo. Gli | que se necesite para su | |
|
| lägsta lufttryck som behövs för | betjenes ved det lavest | attrezzi dovranno essere | aplicación. Esto reducirá el nivel | |
|
| arbetet. Detta sänker ljudnivå, | nødvendige tryk. Dette vil | adoperati alla minima pressione | de ruido, el desgaste de las | |
|
| slitage och energi förbrukning. | reducere støjniveauet, slid på | d’esercizio possibile. Cio’ ridurra’ | partes, y el uso de energía. | |
|
|
| dele, og energiforbrug. | la rumorosita’, l’usura dei |
|
|
|
|
|
| componenti ed il consumo di |
|
|
|
|
|
| energia. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ● Laddning av magasinet: | ● For at lade: | ● Per caricare l’attrezzo: | ● Para Cargar: | |
|
| Tryck på klaffen för att öppna | Tryk på låsen og træk | Spingete la leva di chiusura e | Empuje el cerrojo y deslice el | |
|
| magasinet. | magasinskinnen tilbage. | fate scorrere la guida indietro. | carril abriéndolo. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ● Lägg in stiftknippet i magasinet. | ● Indsæt en stribe (hovedløse) | ● Sistemate una fila di perni nel | ● Coloque la tira de clavos o | |
|
| Använd endast original SENCO | stifter i magasinet. Anvend kun | caricatore. Usate solamente | clavitos en el cargador. Use | |
|
| stift (se Verktygs Data). Håll inte | ægte SENCO (hovdeløse) stifter | perni originali SENCO (vedere | solamente clavos y clavitos | |
|
| på avtryckaren då ni laddar | (jf. Tekniske Specifikationer). | Specifiche Tecniche). Non | SENCO auténticos (vea las | |
|
| pistolen. | Lad ikke med trykkeren nedtrykt. | caricate a grilletto premuto. | Especificaciones Técnicas). No | |
|
|
|
|
| cargue la herramienta con el | |
|
|
|
|
| gatillo oprimido. |
●Skjutmagasinet tills det låser sig.
●Skub magasinskinnen på plads.
●Spingete in avanti la guida fino a farla richiudere.
●Empuje el carril hacia adelante hasta cerrario.
8