Dremel 761 manual Symboles

Page 22

DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 22

Symboles

Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et appren- dre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.

Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.

Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation.

Ce symbole signifie que cet outil est approuvé conformément aux normes canadiennes par Underwriters Laboratories.

Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories

et qu’il a été homologué selon les normes canadiennes par Underwriters Laboratories.

Ce symbole signifie que cet outil se conforme aux normes mexicaines NOM.

22

Image 22
Contents Versión en español Box 1468 Racine, WisconsinFor English Version Version française See Voir Ver la páginaPersonal Safety General Safety Rules for All Battery Operated ToolsWork Area Service Safety Rules for Cordless Rotary ToolsTool Use and Care DM 2610000602 05-08 5/19/08 935 AM Nickel-Cadmium Batteries Battery DisposalAlkaline Batteries Symbols Name Designation/ExplanationThis symbol designates that this tool complies Pet Nail Grooming Tool Functional Description & SpecificationsCollet NUT Switch PackCollets or Servicing Your Cordless AssemblyOFF Position Before Changing Rotary ToolInserting batteries Battery Pack Release TABGuide Track DOG’S PAW Why Use a Dremel Rotary Tool to Groom Pet Nails?Operation Instructions Angle CUT FloorSafety Tips Using the Cordless Rotary ToolPet Safety Nail Grooming ProcessWear Eye Protection Sanding Drum included Operating Speeds For AccessoriesSanding Drum Cleaning MaintenanceMotors United States Dremel Limited WarrantyCanada Outside Aire de travail Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pileSécurité des personnes Utilisation et entretien des outils Consignes de sécurité pour outil rotatif sans cordonRéparation Le plomb provenant des peintures à base de plomb Pile alcalines Mise au rebut des pilesPiles nickel-cadmium Ne tentez pas deSymboles Nom Désignation/ExplicationSymboles Description fonctionnelle et spécifications Patte DE DétachementASSUREZ-VOUS AssemblagePendant que l’outil est en marche Installation des piles Anatomie d’une griffe Consignes d’utilisationAvant de commencer Patte DE ChienSécurité de l’animal Utilisation de l’outil rotatif sans cordonMéthode de rognage des griffes Conseils de sécuritéAvertissement Tambour de ponçage de 1/4 po compris Vitesses de service et accessoiresTambour de ponçage de 1/2 po Moteurs C.C MaintenanceEntretien NettoyageGarantie limitée de Dremel ÉTATS-UNISArea de trabajo Seguridad personal Guarde Estas InstruccionesServicio Normas de seguridad para herramienta giratoria sin cordonUtilización y cuidado de las herramientas DM 2610000602 05-08 5/19/08 935 AM Baterias de niquel-cadmio Eliminación de las bateríasBaterías alcalinas Símbolos Símbolos Descripión funcional y especificaciones Lengüeta DE LiberacionEnsamblaje Precaucion herramienta esté en marchaPortabaterías Introducción de las bateríasLengüeta DE Suelta DEL Paquete Baterías Pista DE GuíaAnatomía de la uña Instrucciones de funcionamientoAntes de comenzar Ángulo DE Corte PisoSeguridad de los animales domésticos El proceso de arreglo de las uñasConsejos de seguridad Advertencia Tambor de lijar de 1/4 incluido Velocidades de funcionamiento y accesoriosTambor de lijar de 1/2 Limpieza MantenimientoMotores corriente directa Para EvitarGarantía limitada Dremel Estados UnidosDM 2610000602 05-08 5/19/08 935 AM Model Modèle Modelo
Related manuals
Manual 52 pages 14.48 Kb