Dremel 761 manual Descripión funcional y especificaciones, Lengüeta DE Liberacion

Page 38

DM 2610000602 05-08 5/19/08 9:35 AM Page 38

 

Descripión funcional y especificaciones

 

Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posi-

! ADVERTENCIA

 

ción fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar acce-

 

sorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.

Herramienta para arreglar uñas de animales domésticos modelo 761 Manual del usuario

TUERCA DEL

INTERRUPTOR

 

PAQUETE DE

 

BATERIAS

PORTAHERRAMIENTA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LENGÜETA DE

LIBERACION

Número de modelo

761

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tensión nominal

6,0 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capacidad sin carga

no 7 000-14 000/min

Capacidad del portaherramienta

0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm, 3,2 mm

 

 

 

 

 

 

38

Image 38
Contents Versión en español Box 1468 Racine, WisconsinFor English Version Version française See Voir Ver la páginaWork Area General Safety Rules for All Battery Operated ToolsPersonal Safety Tool Use and Care Safety Rules for Cordless Rotary ToolsService DM 2610000602 05-08 5/19/08 935 AM Alkaline Batteries Battery DisposalNickel-Cadmium Batteries Symbols Name Designation/ExplanationThis symbol designates that this tool complies Pet Nail Grooming Tool Functional Description & SpecificationsCollet NUT Switch PackCollets or Servicing Your Cordless AssemblyOFF Position Before Changing Rotary ToolGuide Track Battery Pack Release TABInserting batteries DOG’S PAW Why Use a Dremel Rotary Tool to Groom Pet Nails?Operation Instructions Angle CUT FloorSafety Tips Using the Cordless Rotary ToolPet Safety Nail Grooming ProcessWear Eye Protection Sanding Drum Operating Speeds For AccessoriesSanding Drum included Motors MaintenanceCleaning Canada Outside Dremel Limited WarrantyUnited States Sécurité des personnes Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pileAire de travail Réparation Consignes de sécurité pour outil rotatif sans cordonUtilisation et entretien des outils Le plomb provenant des peintures à base de plomb Pile alcalines Mise au rebut des pilesPiles nickel-cadmium Ne tentez pas deSymboles Nom Désignation/ExplicationSymboles Description fonctionnelle et spécifications Patte DE DétachementPendant que l’outil est en marche AssemblageASSUREZ-VOUS Installation des piles Anatomie d’une griffe Consignes d’utilisationAvant de commencer Patte DE ChienSécurité de l’animal Utilisation de l’outil rotatif sans cordonMéthode de rognage des griffes Conseils de sécuritéAvertissement Tambour de ponçage de 1/2 po Vitesses de service et accessoiresTambour de ponçage de 1/4 po compris Moteurs C.C MaintenanceEntretien NettoyageGarantie limitée de Dremel ÉTATS-UNISArea de trabajo Seguridad personal Guarde Estas InstruccionesUtilización y cuidado de las herramientas Normas de seguridad para herramienta giratoria sin cordonServicio DM 2610000602 05-08 5/19/08 935 AM Baterías alcalinas Eliminación de las bateríasBaterias de niquel-cadmio Símbolos Símbolos Descripión funcional y especificaciones Lengüeta DE LiberacionEnsamblaje Precaucion herramienta esté en marchaPortabaterías Introducción de las bateríasLengüeta DE Suelta DEL Paquete Baterías Pista DE GuíaAnatomía de la uña Instrucciones de funcionamientoAntes de comenzar Ángulo DE Corte PisoConsejos de seguridad El proceso de arreglo de las uñasSeguridad de los animales domésticos Advertencia Tambor de lijar de 1/2 Velocidades de funcionamiento y accesoriosTambor de lijar de 1/4 incluido Limpieza MantenimientoMotores corriente directa Para EvitarGarantía limitada Dremel Estados UnidosDM 2610000602 05-08 5/19/08 935 AM Model Modèle Modelo
Related manuals
Manual 52 pages 14.48 Kb