Ryobi YN200BND Funcionamiento, Peligro Advertencia, Preparación de la herramienta para utilizarla

Page 35

FUNCIONAMIENTO

PELIGRO: ADVERTENCIA:

No utilice oxígeno, gases combustibles ni gases embotellados como fuente de energía para esta herramienta. La herramienta explotará y causará la muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión seria.

ADVERTENCIA:

Siempre al utilizar este equipo, póngase protección para los ojos con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1, así como protección para los oídos y la cabeza. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA:

Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de abandonar el área de trabajo, de trasladar la herramienta a otro lugar y de alargar la herramienta a otra persona. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias.

Siempre póngase protección ocular. La protección ocular no les queda a todos los operadores de la misma forma. Asegúrese de que la protección ocular escogida disponga de protectores laterales u ofrezca protección contra desechos disparados provenientes tanto del frente como de los lados.

Preparación de la herramienta para utilizarla

Vea la figura 2, pàgina 15.

En condiciones normales, la herramienta debe lubricarse antes de conectarla a un suministro de aire. Vierta lubricante para herramientas neumáticas en la conexión del aire de la herramienta una vez al día, o dos veces si se usa intensivamente. Solamente son necesarias unas pocas gotas de aceite cada vez. Si se pone demasiado aceite se acumula dentro de la herramienta y estará presente en la fase de escape.

Antes de conectar la herramienta, revise el indicador del compresor de aire para asegurarse de que esté funcionando dentro del intervalo normal de 70 a 120 psi (lb./pulg. cuad.).

ALMOHADILLA PROTECTORA

Vea la figura 3, pàgina 15.

La almohadilla protectora montada en la disparador de contacto de la herramienta evita dañar y marcar las maderas suaves con la herramienta.

USOS

Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo:

Acabado y ornamentación (interior y exterior)

Ornamentación decorativa

Libreros

Rodapiés

Armarios

Parte trasera de libreros y armarios

Cajones

Molduras

Marcos de espejos y pinturas

Paneles

Molduras de umbrales y bases

Escaleras

Paneles ornamentales para tapicería

Enfrisado

Rebordeado de ventanas

Guardasillas

Armazones de muebles

Molduras de celosías

Piezas de plástico clavables

Manualidades

ADVERTENCIA:

Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de desmontar o volver a montar la almohadilla protectora. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias.

La almohadilla protectora puede retirarse tirando de ella hacia abajo, separándola de la disparador de contacto de la herramienta. Para volver a montar la almohadilla protectora, acomódela en su lugar en la disparador de contacto de la herramienta y empújela hacia arriba por la parte de atrás para asentarla.

Ajuste del escape

Vea la figura 4, pàgina 15.

El escape ajustable, situado en la tapa extrema de la herramienta, permite al operador dirigirlo en la dirección deseada. Para ajustar el escape, gire la tapa del mismo hasta que sople en la dirección deseada.

9 - Espãnol

Image 35
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualIntroduction Table of ContentsWork Area General Safety RulesPersonal safety ServiceOperation Specific Safety RulesLoading tool AIR Supply and ConnectionsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsGlossary of Terms Assembly FeaturesPreparing the tool for use ADJUSTing the ExhaustOperation ApplicationsSee Figures 6 7, page 15 Connecting the Tool to AN AIR SupplyLoading the tool with Nails Clearing a Jammed Fastener Driving a FastenerSingle Sequential Actuation Lubrication MaintenanceGeneral Maintenance AIR Supply Pressure and VolumeRequired Daily Checklist AccessoriesProblem Possible Cause Solution TroubleshootingTable DES Matières GarantieUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Règles DE Sécurité GénéralesConserver CES Instructions Lieu DE Travail Sécurité PersonnelleUtilisation Règles DE Sécurité Particulières Toujours débrancher l’alimentation pneumatique Alimentation ET Connexions PneumatiquesChargement DE L’OUTIL Conserver CES InstructionsPour conséquences des blessures graves ou mortelles SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication Glossaire Assemblage CaractéristiquesRéglage DE L’ÉCHAPPEMENT UtilisationPréparation DE L’OUTIL Pour LE Travail Voir les figures 6 7, page 15 Raccordement DE L’OUTIL À UNE Source D’AIRChargement DES Clous Retrait DE Clous DE L’OUTIL Enfoncer UN ClouDéclenchement PAR Séquence Unique Réglage DE LA Pression D’AIRLubrification PRESSIONET Volume D’AIREntretien Entretien GénéralListe DE Contrôle Quotidien AccessoiresDépannage Problème Cause Possible SolutionPág. posterior Índice DE ContenidoIntroducción GarantíaEmpleo Y Cuidado DE LA Herramienta Reglas DE Seguridad GeneralesPeligro Guarde Estas Instrucciones Área DE Trabajo Siempre maneje con cuidado la herramienta Reglas DE Seguridad Específicas Siempre suponga que la herramienta contiene sujetadores  Siempre desconecte el suministro de aire Suministro DE Aire Y ConexionesPrecaución SímbolosPeligro AdvertenciaGlosario DE Términos Armado CaracterísticasAlmohadilla Protectora FuncionamientoPeligro Advertencia Preparación de la herramienta para utilizarlaVea la figura 5, pàgina Cómo Conectar LA Herramienta a UN Suministro DE AireOperación DE Carga DE LOS Clavos EN LA Herramienta Colocación Correcta DE LOS ClavosCómo retirar los clavos de la herramienta Introducir UN SujetadorAccionamiento Secuencial Sencillo Ajuste de la presión de aireLubricación PRESIÓN Y Volumen DEL Suministro DE AireMantenimiento Mantenimiento GeneralLista DE Control Diaria Obligatoria AccesoriosProblema Causa Posible Solución Solución DE ProblemasEscape ajustable Latch loquet, pestillo Page YN200BND Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorCalibre 18, Cloueuse DE Finition Calibre 18, Clavadora de Puntillas