Ryobi YN200BND Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador, Calibre 18, Cloueuse DE Finition

Page 44

WARNING:

The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

CALIFORNIA PROPOSITION 65

AVERTISSEMENT :

Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifiésparl’étatdeCaliforniecomme causes de cancer, de malformations congénitales et d’autres troubles de l’appareil reproducteur.

PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE

ADVERTENCIA:

Las emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otras afecciones del aparato reproductor.

CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65

Ryobi® is a registered trademark of Ryobi Limited used under license.

Ryobi® est une marque déposée de Ryobi Limited utilisée sous licence.

Ryobi® es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización.

OPERATOR’S MANUAL

MANUEL D’UTILISATION

MANUAL DEL OPERADOR

18 GAUGE BRAD NAILER

CALIBRE 18, CLOUEUSE DE FINITION

CALIBRE 18, Clavadora de PUNTILLAS

YN200BND

Parts and Service

Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate.

MODEL NO.

YN200BND

SERIAL NO.___________________________

How to obtain Replacement Parts:

Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050. Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers.

How to locate an Authorized Service Center:

Authorized Service Centers can be located online at www.ryobitools.com or by call- ing 1-800-860-4050.

How to obtain Customer or Technical Support:

To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050.

• Pièces et Service

Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro de série du modèle à partir de la plaque de données du produit.

• NUMÉRO DE MODÈLE YN200BND NUMÉRO DE SÉRIE_________________

• Comment obtenir les pièces de remplacement :

Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www.ryobitools.com ou par téléphone au 1-800-860-4050. Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service autorisés.

• Comment trouver un centre de service autorisé :

Les centres de service autorisés peuvent être localisés en ligne au www.ryobitools. com ou en téléphonant au 1-800-860-4050.

COMMENT OBTENIR DE L’AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE À LA

CLIENTÈLE :

Pour contacter le service à la clientèle pour une question technique ou pour tout autre renseignement, veuillez nous téléphoner au 1-800-860-4050.

Piezas de repuesto y servicio

Antes de solicitar servicio técnico o comprar piezas de repuesto, obtenga su modelo y número de serie de la placa de datos del producto.

NÚMERO DE MODELO YN200BND NÚMERO DE SERIE___________________

Cómo obtener piezas de repuesto:

Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la ­dirección www.ryobitools.com o llamando al 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados.

Cómo localizar un Centro de Servicio Autorizado:

Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050.

CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR:

Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050.

TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.

1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA

9870007561-800-860-4050 • www.ryobitools.com 05-19-09 (REV:00)

Image 44
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferenceTable of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Personal safetyService Work AreaSpecific Safety Rules OperationAIR Supply and Connections Loading toolSymbols Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATIONGlossary of Terms Features AssemblyADJUSTing the Exhaust OperationApplications Preparing the tool for useSee Figures 6 7, page 15 Connecting the Tool to AN AIR SupplyLoading the tool with Nails Clearing a Jammed Fastener Driving a FastenerSingle Sequential Actuation Maintenance General MaintenanceAIR Supply Pressure and Volume LubricationAccessories Required Daily ChecklistTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionGarantie Table DES MatièresRègles DE Sécurité Générales Conserver CES Instructions Lieu DE TravailSécurité Personnelle Utilisation ET Entretien DE L’OUTILRègles DE Sécurité Particulières UtilisationAlimentation ET Connexions Pneumatiques Chargement DE L’OUTILConserver CES Instructions  Toujours débrancher l’alimentation pneumatiquePour conséquences des blessures graves ou mortelles SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication Glossaire Caractéristiques AssemblageRéglage DE L’ÉCHAPPEMENT UtilisationPréparation DE L’OUTIL Pour LE Travail Voir les figures 6 7, page 15 Raccordement DE L’OUTIL À UNE Source D’AIRChargement DES Clous Enfoncer UN Clou Déclenchement PAR Séquence UniqueRéglage DE LA Pression D’AIR Retrait DE Clous DE L’OUTILPRESSIONET Volume D’AIR EntretienEntretien Général LubrificationAccessoires Liste DE Contrôle QuotidienProblème Cause Possible Solution DépannageÍndice DE Contenido IntroducciónGarantía Pág. posteriorReglas DE Seguridad Generales PeligroGuarde Estas Instrucciones Área DE Trabajo Empleo Y Cuidado DE LA Herramienta Siempre maneje con cuidado la herramienta Reglas DE Seguridad Específicas Siempre suponga que la herramienta contiene sujetadores Suministro DE Aire Y Conexiones  Siempre desconecte el suministro de aireSímbolos PeligroAdvertencia PrecauciónGlosario DE Términos Características ArmadoFuncionamiento Peligro AdvertenciaPreparación de la herramienta para utilizarla Almohadilla ProtectoraCómo Conectar LA Herramienta a UN Suministro DE Aire Operación DE Carga DE LOS Clavos EN LA HerramientaColocación Correcta DE LOS Clavos Vea la figura 5, pàginaIntroducir UN Sujetador Accionamiento Secuencial SencilloAjuste de la presión de aire Cómo retirar los clavos de la herramientaPRESIÓN Y Volumen DEL Suministro DE Aire MantenimientoMantenimiento General LubricaciónAccesorios Lista DE Control Diaria ObligatoriaSolución DE Problemas Problema Causa Posible Solución Escape ajustable Latch loquet, pestillo Page Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Calibre 18, Cloueuse DE FinitionCalibre 18, Clavadora de Puntillas YN200BND