Ryobi YN200BND Operation, Applications, Preparing the tool for use, No-MAR Nosepiece

Page 9

OPERATION

DANGER:

Do not use oxygen, combustible gases or bottled gases as a power source for this tool. The tool will explode and cause death or serious injury.

WARNING:

Always wear eye protection. Eye protection does not fit all operators in the same way. Make sure the eye protection chosen has side shields or provides protection from flying debris both from the front and sides.

WARNING:

Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless ­fraction of a second is sufficient to inflict severe injury.

WARNING:

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 along with hearing and head protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.

WARNING:

Disconnect the tool from the air supply before leaving the work area, moving the tool to another location, or handing the tool to another person. Failure to do so could result in serious personal injury.

APPLICATIONS

You may use this tool for the purposes listed below:

PREPARING the tool for use

See Figure 2, page 15.

Under normal use conditions, the tool should be lubricated before connecting the tool to an air supply. Add air tool oil into the air fitting on the tool once daily with minimal use, or twice a day with heavy use. Only a few drops of oil at a time is necessary. Too much oil will only collect inside the tool and will be noticeable in the exhaust cycle.

Before connecting the tool, check the air compressor gauge to be sure it is functioning within the proper range of 70-120 psi.

no-MAR NOSEPIECE

See Figure 3, page 15.

The no-mar nosepiece attached to the workpiece contact of the tool helps prevent marring and denting when working with softer woods.

WARNING:

Disconnect the tool from the air supply before removing or replacing the no-mar nosepiece. Failure to do so could result in serious personal injury.

Finish and Trim (interior and exterior)

Decorative Trim

Book Cases

Baseboard

Cabinets

Case Backs

Drawers

Molding

Mirror and Picture Frames

Paneling

Shoe & Base Moldings

Staircases

Upholstery Trim Panels

Wainscoting

Window Beading

Chair Rail

Furniture Frames

Lattice Strip Molding

Nailable Plastic Parts

Crafts

The no-mar nosepiece can be removed by pulling it down and away from the nose. To replace the no-mar nosepiece, fit it into place over the workpiece contact and push up at the back to reseat.

ADJUSTing the EXHAUST

See Figure 4, page 15.

The adjustable exhaust on the end cap of the tool allows the operator to direct the exhaust according to operator preference. To adjust, turn the exhaust cap until the exhaust blows in the desired direction.

9 - English

Image 9
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualIntroduction Table of ContentsPersonal safety General Safety RulesService Work AreaOperation Specific Safety RulesLoading tool AIR Supply and ConnectionsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsGlossary of Terms Assembly FeaturesOperation ADJUSTing the ExhaustApplications Preparing the tool for useConnecting the Tool to AN AIR Supply Loading the tool with NailsSee Figures 6 7, page 15 Driving a Fastener Single Sequential ActuationClearing a Jammed Fastener General Maintenance MaintenanceAIR Supply Pressure and Volume LubricationRequired Daily Checklist AccessoriesProblem Possible Cause Solution TroubleshootingTable DES Matières GarantieConserver CES Instructions Lieu DE Travail Règles DE Sécurité GénéralesSécurité Personnelle Utilisation ET Entretien DE L’OUTILUtilisation Règles DE Sécurité ParticulièresChargement DE L’OUTIL Alimentation ET Connexions PneumatiquesConserver CES Instructions  Toujours débrancher l’alimentation pneumatiqueSymboles Symbole NOM Désignation / ExplicationPour conséquences des blessures graves ou mortelles Glossaire Assemblage CaractéristiquesUtilisation Préparation DE L’OUTIL Pour LE TravailRéglage DE L’ÉCHAPPEMENT Raccordement DE L’OUTIL À UNE Source D’AIR Chargement DES ClousVoir les figures 6 7, page 15 Déclenchement PAR Séquence Unique Enfoncer UN ClouRéglage DE LA Pression D’AIR Retrait DE Clous DE L’OUTILEntretien PRESSIONET Volume D’AIREntretien Général LubrificationListe DE Contrôle Quotidien AccessoiresDépannage Problème Cause Possible SolutionIntroducción Índice DE ContenidoGarantía Pág. posteriorPeligro Reglas DE Seguridad GeneralesGuarde Estas Instrucciones Área DE Trabajo Empleo Y Cuidado DE LA HerramientaReglas DE Seguridad Específicas  Siempre suponga que la herramienta contiene sujetadores Siempre maneje con cuidado la herramienta  Siempre desconecte el suministro de aire Suministro DE Aire Y ConexionesPeligro SímbolosAdvertencia PrecauciónGlosario DE Términos Armado CaracterísticasPeligro Advertencia FuncionamientoPreparación de la herramienta para utilizarla Almohadilla ProtectoraOperación DE Carga DE LOS Clavos EN LA Herramienta Cómo Conectar LA Herramienta a UN Suministro DE AireColocación Correcta DE LOS Clavos Vea la figura 5, pàginaAccionamiento Secuencial Sencillo Introducir UN SujetadorAjuste de la presión de aire Cómo retirar los clavos de la herramientaMantenimiento PRESIÓN Y Volumen DEL Suministro DE AireMantenimiento General LubricaciónLista DE Control Diaria Obligatoria AccesoriosProblema Causa Posible Solución Solución DE ProblemasEscape ajustable Latch loquet, pestillo Page Calibre 18, Cloueuse DE Finition Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorCalibre 18, Clavadora de Puntillas YN200BND