Ryobi P206 manual Funcionamiento, Aplicaciones, Para Instalar EL Paquete DE Pilas, Precaución

Page 41

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave.

ADVERTENCIA:

Cuando utilice herramientas, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral. La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos, y por consecuencia posibles lesiones serias.

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomen- dado por el fabricante de esta herramienta. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias.

APLICACIONES

Esta herramienta puede emplearse para los fines enumera- dos abajo:

Taladrado en madera

Taladrado en cerámica, plásticos, fibra de vidrio y material laminado

Taladrado en metales

Mezclar pintura

Este producto acepta los paquetes de baterías Ryobi One+ de iones de litio de 18 V y los paquetes de baterías Ryobi One+ de níquel-cadmio de 18 V.

Para ver las instrucciones de carga completas, consulte el manual del operador de los paquetes de baterías y cargadores enumerados en las Reglas de seguridad generales.

PARA INSTALAR EL PAQUETE DE PILAS

Vea la figura 2.

Coloque el selector de sentido de rotación en la posición central.

Coloque el paquete de pilas en el taladro. Alinee la costilla realzada del paquete de pilas con la ranura del receptá- culo para pilas del taladro.

Asegúrese de que los pestillos situados en ambos lados del paquete de pilas entren completamente en su lugar con un chasquido, y de que el paquete quede bien fijo en el taladro antes de empezar a utilizarlo.

PAQUETE DE PILAS

PESTILLOS

PARA SOLTAR EL PAQUETE DE PILAS OPRIMA

 

LOS PESTILLOS

Fig. 2

PRECAUCIÓN:

Al colocar el paquete de pilas en la herramienta, asegúrese que la costilla realzada del mismo quede alin- eada con la parte inferior del taladro y de que los pestillos entren adecuadamente en su lugar con un chasquido. Si no se instala debidamente el paquete de pilas pueden dañarse los componentes internos.

PARA DESMONTAR EL PAQUETE DE PILAS

Coloque el selector de sentido de rotación en la posición central.

Localice los pestillos situados en el costado del paquete de pilas y oprímalos en ambos lados para liberar éste del taladro.

Retire del taladro el paquete de pilas.

9

Image 41
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualIntroduction WarrantyElectrical Safety General Safety RulesPersonal Safety Work AreaService Specific Safety RulesName DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsSymbol Signal Meaning Product Specifications FeaturesAssembly To Remove Battery Pack To Install Battery PackBattery Pack Latches OperationForward Switch Switch TriggerTrigger Unlock Release Chuck Collar Lock Tighten Chuck BodyScrewdriver BIT Adjustable Torque ClutchAdjusting Torque See Installing BitsRemoving Bits TOP View Level DrillingGeneral Maintenance MaintenanceBattery Pack Removal and Preparation for Recycling BatteriesTo Retighten a Loose Chuck Chuck RemovalSee Figures 13 HEX KEY Mallet Keyless ChuckParts and Service Conserver CE Manuel Pour Future Référence Manuel D’UTILISATIONTable DES Matières GarantieRègles DE Sécurité Générales Dépannage Règles DE Sécurité ParticulièresSymbole NOM Désignation / Explication SymbolesAvertissement Symbole Signal SignificationSpécifications CaractéristiquesAssemblage Utilisation Installation DU Bloc DE BATTERIES Retrait DU Bloc DE BATTERIES  Bloc DE Batteries LoquetsGâchette GâchetteUnlock Libération Collier DU Mandrin Lock Blocage Corps DU MandrinRéglage DU Couple Embrayage DE Couple RéglableVoir les figures 9 et Installation DES EmboutsRetrait DES Embouts VUE DE Dessus Niveau PerçageVoir les figures 11 et Retrait ET Préparation DU Batteries Pour LE Recyclage EntretienEntretien Général Serrage D’UN Mandrin Desserré Retrait DU MandrinVoir les figures 13 à Mors DU Mandrin CLÉ Hexagonale Maillet Sans CLÉPièces ET Service Manual DEL Operador Garantía Índice DE ContenidoIntroducción ¡ADVERTENCIA Reglas DE Seguridad GeneralesSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalServicio Reglas DE Seguridad EspecíficasSímbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN SímbolosSímbolo Señal Significado AdvertenciaEngranaje DE DOS Velocidades ALTA-BAJA CaracterísticasEspecificaciones DEL Producto Armado Aplicaciones FuncionamientoPara Instalar EL Paquete DE Pilas PrecauciónGatillo DEL Interruptor DE VELOCI- DAD Variable Gatillo DEL InterruptorMarcha Adelante / Atrás / Seguro EN EL Centro Lock Apretar Cuerpo DEL Porta BrocasAjuste DE LA Fuerza DE Torsión Embrague DE Fuerza DE Torsión AjustableLugar Para Guardar Puntas Vea las figuras 9 y Instalación DE LAS Puntas DE DestornilladorRemoción DE LAS Brocas Vista Superior Nivel Vista Desde EL Extremo TaladradoVea las figuras 11 y Baterías MantenimientoMantenimiento General Para Apretar EL Portabrocas Cuan Do SE Afloje Desmontaje DEL PortabrocasVea las figuras 13 a Mordazas DEL Portabrocas Llave Hexagonal Mazo GomaONE World TECHNOLOGIES, INC Piezas DE Repuesto Y Servicio
Related manuals
Manual 18 pages 40.31 Kb