Ryobi P206 manual Perçage, Voir les figures 11 et, VUE DE Dessus Niveau

Page 29

UTILISATION

PERÇAGE

Voir les figures 11 et 12.

Les niveaux qui se trouvent sur le dessus et l’arrière du boîtier moteur permettent de s’assurer de l’alignement de l’outil pendant l’utilisation.

Vérifier la position du sélecteur de rotation (rotation avant ou arrière).

Bloquer la pièce de travail dans un étau ou avec des serre-joints pour l’empêcher de tourner avec le foret.

Tenir la perceuse fermement et placer la pointe du foret

à l’endroit à percer.

Appuyer sur la gâchette pour mettre le foret en rotation.

Percer en appuyant sur la perceuse juste assez pour que le foret morde dans le matériau. Ne pas forcer la perceuse ou appliquer une force latérale pour élargir un trou. Laisser l’outil effectuer le travail.

VUE DE DESSUS

20

NIVEAU

AVERTISSEMENT :

Se tenir prêt pour un blocage lorsque le foret traverse le

 

Fig. 11

matériau. Dans ces situations, la perceuse à tendance

 

a être propulsée dans le sens contraire à la rotation, ce

VUE EN BOUT

 

qui peut causer la perte de contrôle. Si l’opérateur n’est

 

 

 

pas préparé, cette perte de contrôle peut entraîner des

NIVEAU

blessures graves.

 

 

Avant de percer un matériau dur et lisse, poinçonner

 

 

l’emplacement du trou. Cette précaution empêchera le

 

 

foret de glisser au départ du trou.

 

 

Lors du perçage de métaux, appliquer de l’huile légère

 

 

sur le foret pour l’empêcher de surchauffer. Cette huile

 

 

prolongera la vie utile du foret et facilitera le perçage.

20

15

Si le foret se bloque dans la pièce ou si la perceuse cale, l’arrêter immédiatement. Sortir le foret de la pièce et déterminer la raison du blocage.

REMARQUE: Cette perceuse est équipée d’un frein élec- trique. Lorsque la gâchette est relâchée, le mandrin cesse de tourner. Si le frein fonctionne correctement, des étince- lles sont visibles au travers des trous d’aération du corps de l’outil. Ces étincelles, causées par le fonctionnement du frein, sont normales.

Fig. 12

13

Image 29
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualIntroduction WarrantyElectrical Safety General Safety RulesPersonal Safety Work AreaService Specific Safety RulesName DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsSymbol Signal Meaning Product Specifications FeaturesAssembly To Remove Battery Pack To Install Battery PackBattery Pack Latches OperationForward Switch Switch TriggerTrigger Unlock Release Chuck Collar Lock Tighten Chuck BodyScrewdriver BIT Adjustable Torque ClutchAdjusting Torque See Installing BitsRemoving Bits TOP View Level DrillingGeneral Maintenance MaintenanceBattery Pack Removal and Preparation for Recycling BatteriesTo Retighten a Loose Chuck Chuck RemovalSee Figures 13 HEX KEY Mallet Keyless ChuckParts and Service Conserver CE Manuel Pour Future Référence Manuel D’UTILISATIONTable DES Matières GarantieRègles DE Sécurité Générales Dépannage Règles DE Sécurité ParticulièresSymbole NOM Désignation / Explication SymbolesAvertissement Symbole Signal SignificationSpécifications CaractéristiquesAssemblage Utilisation Installation DU Bloc DE BATTERIES Retrait DU Bloc DE BATTERIES  Bloc DE Batteries LoquetsGâchette GâchetteUnlock Libération Collier DU Mandrin Lock Blocage Corps DU MandrinRéglage DU Couple Embrayage DE Couple RéglableVoir les figures 9 et Installation DES EmboutsRetrait DES Embouts VUE DE Dessus Niveau PerçageVoir les figures 11 et Retrait ET Préparation DU Batteries Pour LE Recyclage EntretienEntretien Général Serrage D’UN Mandrin Desserré Retrait DU MandrinVoir les figures 13 à Mors DU Mandrin CLÉ Hexagonale Maillet Sans CLÉPièces ET Service Manual DEL Operador Garantía Índice DE ContenidoIntroducción ¡ADVERTENCIA Reglas DE Seguridad GeneralesSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalServicio Reglas DE Seguridad EspecíficasSímbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN SímbolosSímbolo Señal Significado AdvertenciaEngranaje DE DOS Velocidades ALTA-BAJA CaracterísticasEspecificaciones DEL Producto Armado Aplicaciones FuncionamientoPara Instalar EL Paquete DE Pilas PrecauciónGatillo DEL Interruptor DE VELOCI- DAD Variable Gatillo DEL InterruptorMarcha Adelante / Atrás / Seguro EN EL Centro Lock Apretar Cuerpo DEL Porta BrocasAjuste DE LA Fuerza DE Torsión Embrague DE Fuerza DE Torsión AjustableLugar Para Guardar Puntas Vea las figuras 9 y Instalación DE LAS Puntas DE DestornilladorRemoción DE LAS Brocas Vista Superior Nivel Vista Desde EL Extremo TaladradoVea las figuras 11 y Baterías MantenimientoMantenimiento General Para Apretar EL Portabrocas Cuan Do SE Afloje Desmontaje DEL PortabrocasVea las figuras 13 a Mordazas DEL Portabrocas Llave Hexagonal Mazo GomaONE World TECHNOLOGIES, INC Piezas DE Repuesto Y Servicio
Related manuals
Manual 18 pages 40.31 Kb