Ryobi P206 manual Gâchette, Unlock Libération Collier DU Mandrin, Lock Blocage Corps DU Mandrin

Page 26

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Les outils à batteries sont toujours en état de fonc- tionnement. Il est donc nécessaire de toujours verrouiller la gâchette lorsque l’outil n’est pas en usage et pendant son transport.

GÂCHETTE

Voir la figure 3.

Pour mettre la perceuse EN MARCHE, appuyer sur la gâchette. Pour ARRÊTER, relâcher la gâchette.

VITESSE VARIABLE

La pression exercée sur la gâchette permet de contrôler la vitesse de rotation.

REMARQUE : La gâchette peut produire un bruit de siffle- ment ou de grincement pendant le fonctionnement. Ne pas s’inquiéter, ce bruit fait partie du fonctionnement normal.

SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION

(AVANT / ARRIÈRE / VERROUILLAGE CENTRAL) Voir la figure 3.

Le sens de rotation est commandé par un sélecteur situé au- dessus de la gâchette. La perceuse étant tenue en position normale d’utilisation, le sélecteur de sens de rotation doit être tourné vers la gauche pour percer. Le sens de rotation est inversé lorsque le sélecteur est tourné vers la droite.

SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION

 

(AVANT / ARRIÈRE / VERROUILLAGE

ROTATION

CENTRAL)

ARRIÈRE

 

24

0 2

5

ROTATION

GÂCHETTE

 

AVANT

Fig. 3

 

 

UNLOCK

(LIBÉRATION)

COLLIER DU MANDRIN

La gâchette peut être verrouillée en position d’ARRÊT (po- sition centrale) pour empêcher le démarrage accidentel de l’outil lorsqu’il n’est pas utilisé.

ATTENTION :

Pour éviter des dommages aux engrenages, toujours laisser le mandrin parvenir à l’arrêt complet avant de changer de sens de rotation.

Pour arrêter la perceuse, relâcher la gâchette et laisser le moteur parvenir à l’arrêt complet.

LOCK

(BLOCAGE)

CORPS DU

MANDRIN

24

2

0

 

5

REMARQUE: La perceuse ne peut fonctionner que si le sélecteur de sens de rotation est poussé à fond vers la droite ou la gauche.

Éviter d’utiliser la perceuse à basse vitesse pendant des périodes prolongées. Ceci pourrait causer une surchauffe. Si la perceuse surchauffe, la refroidir en la laissant tourner à vide et à la vitesse maximum.

MANDRIN SANS CLÉ

Voir la figure 4.

La perceuse est équipée d’un mandrin sans clé permettant de serrer les forets et embouts à la main. Saisir le collier du mandrin d’une main. Tourner le corps du mandrin avec l’autre main. Les flèches gravées sur le mandrin indiquent dans quel sens tourner pour LOCK (serrer) ou UNLOCK (desserrer) le foret.

Fig. 4

AVERTISSEMENT :

Ne pas tenir le corps du mandrin d’une main et utiliser la force du moteur pour serrer les mors du mandrin sur le foret ou l’embout. Le mandrin pourrait glisser de la main et celle-ci risquerait d’être heurtée par le foret en rotation. Ceci pourrait entraîner des blessures graves.

10

Image 26
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferenceWarranty IntroductionPersonal Safety General Safety RulesElectrical Safety Work AreaSpecific Safety Rules ServiceSymbols Name DESIGNATION/EXPLANATIONSymbol Signal Meaning Features Product SpecificationsAssembly Battery Pack Latches To Install Battery PackTo Remove Battery Pack OperationTrigger Unlock Release Chuck Collar Switch TriggerForward Switch Lock Tighten Chuck BodyScrewdriver BIT Adjustable Torque ClutchAdjusting Torque See Installing BitsRemoving Bits Drilling TOP View LevelBattery Pack Removal and Preparation for Recycling MaintenanceGeneral Maintenance BatteriesSee Figures 13 Chuck RemovalTo Retighten a Loose Chuck HEX KEY Mallet Keyless ChuckParts and Service Manuel D’UTILISATION Conserver CE Manuel Pour Future RéférenceGarantie Table DES MatièresRègles DE Sécurité Générales Règles DE Sécurité Particulières DépannageSymboles Symbole NOM Désignation / ExplicationSymbole Signal Signification AvertissementCaractéristiques SpécificationsAssemblage Retrait DU Bloc DE BATTERIES  Installation DU Bloc DE BATTERIES Utilisation Bloc DE Batteries LoquetsUnlock Libération Collier DU Mandrin GâchetteGâchette Lock Blocage Corps DU MandrinEmbrayage DE Couple Réglable Réglage DU CoupleVoir les figures 9 et Installation DES EmboutsRetrait DES Embouts VUE DE Dessus Niveau PerçageVoir les figures 11 et Retrait ET Préparation DU Batteries Pour LE Recyclage EntretienEntretien Général Voir les figures 13 à Retrait DU MandrinSerrage D’UN Mandrin Desserré Mors DU Mandrin CLÉ Hexagonale Maillet Sans CLÉPièces ET Service Manual DEL Operador Garantía Índice DE ContenidoIntroducción Seguridad Eléctrica Reglas DE Seguridad Generales¡ADVERTENCIA Seguridad PersonalReglas DE Seguridad Específicas ServicioSímbolos Símbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓNAdvertencia Símbolo Señal SignificadoEngranaje DE DOS Velocidades ALTA-BAJA CaracterísticasEspecificaciones DEL Producto Armado Para Instalar EL Paquete DE Pilas FuncionamientoAplicaciones PrecauciónMarcha Adelante / Atrás / Seguro EN EL Centro Gatillo DEL InterruptorGatillo DEL Interruptor DE VELOCI- DAD Variable Lock Apretar Cuerpo DEL Porta BrocasAjuste DE LA Fuerza DE Torsión Embrague DE Fuerza DE Torsión AjustableLugar Para Guardar Puntas Vea las figuras 9 y Instalación DE LAS Puntas DE DestornilladorRemoción DE LAS Brocas Vista Superior Nivel Vista Desde EL Extremo TaladradoVea las figuras 11 y Baterías MantenimientoMantenimiento General Vea las figuras 13 a Desmontaje DEL PortabrocasPara Apretar EL Portabrocas Cuan Do SE Afloje Mordazas DEL Portabrocas Llave Hexagonal Mazo GomaPiezas DE Repuesto Y Servicio ONE World TECHNOLOGIES, INC
Related manuals
Manual 18 pages 40.31 Kb