Festool PN574553, PM574553, PAC574553, PI574553 Planer Safety rules, Power Tool USE and Care

Page 4

d)Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

e)Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

f)Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

g)If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

4 POWER TOOL USE AND CARE

a)Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

b)Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

c)Disconnect the plug from the power source and/or battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

d)Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

e)Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool‘s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

f)Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp

cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

g)Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

5 SERVICE

a)Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Planer Safety rules

Wait for the cutter to stop before setting the tool down. An exposed cutter may engage the surface leading to possible loss of control and serious injury.

Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of controll.

TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ INSTRUCTION MANUAL.

Various dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known (to the State of California) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

Lead from lead-based paints,

Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products,

Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

The risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.

To reduce your exposure to these chemicals work in a well venti- lated area and use approved safety equipment, such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

4

Image 4
Contents Guide d’utilisation Manual de instruccionesPage Contents General safety rulesPlaner Safety rules Power Tool USE and CareTechnical data SymbolsFunctional description Use for intended purposeTemperature protection Extension cableElectronic control Smooth start-upMachine settings Chip thickness adjustmentPlaner heads and spi Ral cutters Fitting the guidesChanging the planer head Changing the planer bladeWorking with the machine Dust extraction Chip ejectionParallel guide Chamfering RebatingBench-mounted operation Maintenance and service Rustic planer heads AccessoriesSystainer Warranty Conditions of 1+2 Warranty Accessories, toolsFestool Limited Warranty Table des matières Régles de sécurité généralesSecurite DES Personnes Régles de sécurité pour rabot SymboleCaractéristiques techniques Raccordement électri- que et mise en service Description fonctionnelleUtilisation conforme Câble de rallongeRéglage électronique Démarrage progressifVitesse à vide Vitesse de rotation constantePorte-outils et cou Teau hélicoïdal Réglage de la pri Se de copeauxChangement du porte-outil Montage des butées Aspiration et éjec Tion de copeauxChangement du couteau hélicoïdal Butée de profondeur de feuillureTravailler avec la machine FeuillurerChanfreiner Porte-outils rustiques AccessoiresUtilisation en stationnaire Entretien et maintenance Accessoires, outilsGarantie Conditions de la ga Rantie 1+2 ans Garantie limitée de FestoolContenido Normas genera Les de seguridadReglas de seguridad Para cepillos Trato Y USO Cuidadoso DE HERRA- Mientas EléctricasSímbolos Datos técnicosDescripción del fun Cionamiento Uso conforme a la Destinación Cable de prolongaciónRegulación electrónica Conexión eléctrica y puesta en servicioArranque suave Número de revolu Ciones constanteSeguro contra aumen To de temperatura Ajustes en la máquinaAjuste del espe- sor de la viruta Cabezas de cepillo y cu Chilla helicoidalCambio de la cabeza del cepillo Montaje de los topes Aspiración y expul Sión de virutasCambio de la cuchilla helicoidal Tope para graduar la profundidad de rebajeTrabajo con la máquina Rebajar BiselarAplicación en instalación fija Cabezal de cepillo rústico accesorioMantenimiento y con Servación Ajuste la profundidad de corte del cepillo a 0 mmGarantiá Condiciones de la Ga Rantía 1 + Accesorios, herramientasGarantía limitada de Festool Page Page Page Page