Festool PN574553, PM574553, PAC574553, PI574553 Travailler avec la machine, Feuillurer

Page 20

8.2

o

8.1n

9.1

9.2

9.3

tateur (7.5). L‘adaptateur (fourni avec le SB- HL) est accroché par sa patte (7.4) au bord inférieur de l‘ouverture d‘éjection des copeaux et fixé avec la vis (7.6) dans le trou taraudé (7.1). Le tuyau d‘aspiration de 36 mm de diamètre peut être monté soit directement dans l‘ouverture d‘éjection des copeaux soit être fixé à l‘adaptateur du SB-HL.

En cas de traitement de matériaux produisant des poussières nocives pour la santé, cet outil électrique doit être rac- cordé à un dispositif d‘aspiration approprié.

Travailler avec la machine

La partie à usiner ne doit comporter aucune partie métallique. Ne pas raboter dans des vis, clous, etc.

En utilisant le porte-outil

àeffet rustique (HK 82 RF, HK 82 RG, HK 82 RW), l‘usinage se fait en position 0 mm car les couteaux dépassent automatiquement la semelle de 1.5 mm.

Pour tenir parfaitement le rabot, il est équipé de deux poignées. Posez le rabot sur le ma- tériau avec la semelle avant, en veillant à ce que le porte-outil ne touche pas encore le bois. Activez le rabot et glissez-le sur le ma- tériau en donnant une légère pression sur la poignée (1.7).

Une règle de base pour le rabotage: La meilleure qualité de rabotage est obtenue en appuyant, au démarrage du rabotage, sur la partie avant de la semelle du rabot et; en arrivant à la finition (extrémité de la pièce à usiner) sur la partie arrière de la semelle.

Si, pour des travaux spécifiques, le protège- pied devait gêner, il peut être rabattu vers l‘arrière et bloqué (8.2).

Veillez à ce que le protè- ge-pied soit toujours correctement rabattu (8.1).

Feuillurer

Le rabot est équipé d‘un porte-outil qui est logé unilatéralement, ce qui permet de réali- ser des feuillures à profondeur sans limites. Pour ce faire, il faut escamoter le carter (9.2). Pour y parvenir, poussez le levier (9.1) vers l‘avant puis vers la gauche. Le capot se lève jusqu‘en butée et la partie frontale du porte- outil est libérée.

20

Image 20
Contents Guide d’utilisation Manual de instruccionesPage Contents General safety rulesPlaner Safety rules Power Tool USE and CareTechnical data SymbolsFunctional description Use for intended purposeTemperature protection Extension cableElectronic control Smooth start-upMachine settings Chip thickness adjustmentPlaner heads and spi Ral cutters Fitting the guidesChanging the planer head Changing the planer bladeParallel guide Dust extraction Chip ejectionWorking with the machine Bench-mounted operation RebatingChamfering Systainer Rustic planer heads AccessoriesMaintenance and service Festool Limited Warranty Accessories, toolsWarranty Conditions of 1+2 Warranty Table des matières Régles de sécurité généralesSecurite DES Personnes Caractéristiques techniques SymboleRégles de sécurité pour rabot Raccordement électri- que et mise en service Description fonctionnelleUtilisation conforme Câble de rallongeRéglage électronique Démarrage progressifVitesse à vide Vitesse de rotation constanteChangement du porte-outil Réglage de la pri Se de copeauxPorte-outils et cou Teau hélicoïdal Montage des butées Aspiration et éjec Tion de copeauxChangement du couteau hélicoïdal Butée de profondeur de feuillureTravailler avec la machine FeuillurerUtilisation en stationnaire Porte-outils rustiques AccessoiresChanfreiner Entretien et maintenance Accessoires, outilsGarantie Conditions de la ga Rantie 1+2 ans Garantie limitée de FestoolContenido Normas genera Les de seguridadReglas de seguridad Para cepillos Trato Y USO Cuidadoso DE HERRA- Mientas EléctricasDescripción del fun Cionamiento Datos técnicosSímbolos Uso conforme a la Destinación Cable de prolongaciónRegulación electrónica Conexión eléctrica y puesta en servicioArranque suave Número de revolu Ciones constanteSeguro contra aumen To de temperatura Ajustes en la máquinaCambio de la cabeza del cepillo Cabezas de cepillo y cu Chilla helicoidalAjuste del espe- sor de la viruta Montaje de los topes Aspiración y expul Sión de virutasCambio de la cuchilla helicoidal Tope para graduar la profundidad de rebajeTrabajo con la máquina Rebajar BiselarAplicación en instalación fija Cabezal de cepillo rústico accesorioMantenimiento y con Servación Ajuste la profundidad de corte del cepillo a 0 mmGarantía limitada de Festool Accesorios, herramientasGarantiá Condiciones de la Ga Rantía 1 + Page Page Page Page