Festool PAC574553, PN574553 Extension cable, Electronic control, Smooth start-up, Idling speed

Page 6

Electrical connec- tion and operation

The supply voltage must comply with the volt- age given on the ratings plate.

The switch (1.2) is used as an on/off switch. For your safety this is equipped with a switch- on interlock (1.1 ). In order to run the planer the switch-on interlock must first be pressed and then the switch.

Extension cable

If an extension cable is required, it must have a sufficient cross-section so as to prevent an excessive drop in voltage or overheating. An excessive drop in voltage reduces the output and can lead to failure of the motor. The table shows the correct size to use, depending on cord length and tool‘s ampere rating. Use only U.L. and CSA listed extension cables. Never use two extension cables together. Instead, use one long one.

Total Extension Cord

25

50

100

150

Lenght (feed)

 

 

 

 

Cord size (AWG)

18

16

14

12

Note: The lower the A.W.G. number, the stronger the cable.

Electronic control

The devices are fitted with a full-wave elec- tronic control with the following functions:

Smooth start-up

The electronically-controlled smooth start- up ensures that the machine starts without jolts.

Idling speed

The electronic circuit limits the idling speed. This means that the noise level also remains low during idling.

Constant speed

The speed of the planer shaft is electronically regulated to a constant value, thus also pro- viding a constant cutting speed under load.

Temperature protection

Extreme overload in continuous running will cause the motor to overheat. An electronic

6

Image 6
Contents Guide d’utilisation Manual de instruccionesPage Contents General safety rulesPlaner Safety rules Power Tool USE and CareFunctional description Technical dataSymbols Use for intended purposeElectronic control Temperature protectionExtension cable Smooth start-upMachine settings Chip thickness adjustmentChanging the planer head Planer heads and spi Ral cuttersFitting the guides Changing the planer bladeDust extraction Chip ejection Working with the machineParallel guide Rebating ChamferingBench-mounted operation Rustic planer heads Accessories Maintenance and serviceSystainer Accessories, tools Warranty Conditions of 1+2 WarrantyFestool Limited Warranty Table des matières Régles de sécurité généralesSecurite DES Personnes Symbole Régles de sécurité pour rabotCaractéristiques techniques Utilisation conforme Raccordement électri- que et mise en serviceDescription fonctionnelle Câble de rallongeVitesse à vide Réglage électroniqueDémarrage progressif Vitesse de rotation constanteRéglage de la pri Se de copeaux Porte-outils et cou Teau hélicoïdalChangement du porte-outil Changement du couteau hélicoïdal Montage des butéesAspiration et éjec Tion de copeaux Butée de profondeur de feuillureTravailler avec la machine FeuillurerPorte-outils rustiques Accessoires ChanfreinerUtilisation en stationnaire Entretien et maintenance Accessoires, outilsGarantie Conditions de la ga Rantie 1+2 ans Garantie limitée de FestoolContenido Normas genera Les de seguridadReglas de seguridad Para cepillos Trato Y USO Cuidadoso DE HERRA- Mientas EléctricasDatos técnicos SímbolosDescripción del fun Cionamiento Regulación electrónica Uso conforme a la DestinaciónCable de prolongación Conexión eléctrica y puesta en servicioSeguro contra aumen To de temperatura Arranque suaveNúmero de revolu Ciones constante Ajustes en la máquinaCabezas de cepillo y cu Chilla helicoidal Ajuste del espe- sor de la virutaCambio de la cabeza del cepillo Cambio de la cuchilla helicoidal Montaje de los topesAspiración y expul Sión de virutas Tope para graduar la profundidad de rebajeTrabajo con la máquina Aplicación en instalación fija RebajarBiselar Cabezal de cepillo rústico accesorioMantenimiento y con Servación Ajuste la profundidad de corte del cepillo a 0 mmAccesorios, herramientas Garantiá Condiciones de la Ga Rantía 1 +Garantía limitada de Festool Page Page Page Page