Festool PM574553 Technical data, Symbols, Functional description, Use for intended purpose

Page 5

1.7

1.6

1.5

1.4

1.3

1.2

1.1

1.8

Technical data

Wattage:

850 W

No load speed:

10 000 rpm

Plane width

82 mm (3.2 in.)

Chip thickness

0 - 3.5 mm (0 - 0.14 in.)

Rebate depth

unlimited

Weight

3.9 kg (8.6 lbs)

Safety standard:

/ II acc. to

UL 745, CSA C22.2 No. 745

Symbols

Warning of general danger

Read the Operating Instructions/Notes!

V volts

Aamperes

Hz hertz

W watt

~alternating current

n0

no load speed

 

Class II Construction

rpm

revolutions per minute

Functional description

1.1Lock off button

1.2On/Off switch

1.3Shavings ejector

1.4Shift lever for shavings ejector

1.5Spindle stop

1.6Interlock for cutting depth adjustment

1.7Supplementary handle / cutting depth adjustment

1.8Parking device

Use for intended purpose

The HL 850 E planer together with the available Festool accessories is designed for processing wood, soft plastics and similar materials.

The user shall be liable for damages and accidents due to incorrect use.

5

Image 5
Contents Manual de instrucciones Guide d’utilisationPage General safety rules ContentsPower Tool USE and Care Planer Safety rulesSymbols Technical dataFunctional description Use for intended purposeExtension cable Temperature protectionElectronic control Smooth start-upChip thickness adjustment Machine settingsFitting the guides Planer heads and spi Ral cuttersChanging the planer head Changing the planer bladeParallel guide Dust extraction Chip ejectionWorking with the machine Bench-mounted operation RebatingChamfering Systainer Rustic planer heads AccessoriesMaintenance and service Festool Limited Warranty Accessories, toolsWarranty Conditions of 1+2 Warranty Régles de sécurité générales Table des matièresSecurite DES Personnes Caractéristiques techniques SymboleRégles de sécurité pour rabot Description fonctionnelle Raccordement électri- que et mise en serviceUtilisation conforme Câble de rallongeDémarrage progressif Réglage électroniqueVitesse à vide Vitesse de rotation constanteChangement du porte-outil Réglage de la pri Se de copeauxPorte-outils et cou Teau hélicoïdal Aspiration et éjec Tion de copeaux Montage des butéesChangement du couteau hélicoïdal Butée de profondeur de feuillureFeuillurer Travailler avec la machineUtilisation en stationnaire Porte-outils rustiques AccessoiresChanfreiner Accessoires, outils Entretien et maintenanceGarantie limitée de Festool Garantie Conditions de la ga Rantie 1+2 ansNormas genera Les de seguridad ContenidoTrato Y USO Cuidadoso DE HERRA- Mientas Eléctricas Reglas de seguridad Para cepillosDescripción del fun Cionamiento Datos técnicosSímbolos Cable de prolongación Uso conforme a la DestinaciónRegulación electrónica Conexión eléctrica y puesta en servicioNúmero de revolu Ciones constante Arranque suaveSeguro contra aumen To de temperatura Ajustes en la máquinaCambio de la cabeza del cepillo Cabezas de cepillo y cu Chilla helicoidalAjuste del espe- sor de la viruta Aspiración y expul Sión de virutas Montaje de los topesCambio de la cuchilla helicoidal Tope para graduar la profundidad de rebajeTrabajo con la máquina Biselar RebajarAplicación en instalación fija Cabezal de cepillo rústico accesorioAjuste la profundidad de corte del cepillo a 0 mm Mantenimiento y con ServaciónGarantía limitada de Festool Accesorios, herramientasGarantiá Condiciones de la Ga Rantía 1 + Page Page Page Page