Delta 22-590 LES Instructions Importantes DE Surete, Mesures DE Sécurité Définitions

Page 17

LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE

Lire toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe

quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la

blessure sérieux et les dommages de propriété. Il y a de certaines applications pour lequel outils et l'équipement sont conçus. La DELTA Machinery recommande avec force que ce produit n'ait pas modifié et/ou utilisé pour l'application autrement que pour lequel il a été conçu.

Si vous avez n'importe quelles questions relatives à son application n'utilisent pas le produit jusqu'à ce que vous avez écrit DELTA Machinery et nous vous avons conseillé. La forme en ligne de contact à www.deltaportercable.com Courrier Postal: Technical Service Manager, DELTA Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305. Dans Canada,

125 Mural St. Suite 300, Richmond Hill, ON, L4B 1M4.

Information en ce qui concerne l'opération sûre et correcte de cet outil est disponible des sources suivantes:

Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 ou en ligne www.powertoolinstitute.com

National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201

American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 www.ansi.org - ANSI 01.1 Safety Requirements for Woodworking Machines

U.S. Department of Labor regulations www.osha.gov

CONSERVER CES DIRECTIVES.

MESURES DE SÉCURITÉ – DÉFINITIONS

Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous.

indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des

blessures graves.

indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves.

indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées.

AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien

n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

Les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par l’État californien pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

le plomb dans les peintures à base de plomb ;

la silice cristallisée dans les briques et le ciment ou autres articles de maçonnerie ; et

l’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique (ACC).

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

17

Image 17
Contents 22-590 Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions General Safety Rules Power Connections Additional Specific Safety RulesMotor Specifications Grounding InstructionsAll grounded, cord-connected machines Minimum Gauge Extension CordFunctional Description Carton ContentsHOW to Install the Dust Collection Attachment AssemblyHOW to Prepare for Dust Management HOW to Fasten the Planer to a Supporting Surface HOW to Attach the Cutterhead Lock HandleHOW to Attach the Cutterhead Adjustment Handle HOW to USE the Cutterhead Lock HOW to Start and Stop the PlanerHOW to Adjust the Head Assembly OperationRecommended Depth of CUT HOW to USE the Material Removal GaugeHOW to USE the Depth Stop MINIMUM/MAXIMUM WIDTH/HEIGHT/DEPTH HOW to USE the Adjustable Indexing RingProper Planing Techniques Troubleshooting Maintenance HOW to Adjust the Infeed and Outfeed Tables Service Details Detalles Free Warning Label ReplacementService and Repairs AccessoriesWarranty Mesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteRègles DE Sécurité Générales Conserver CES Directives Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéRaccordements Électriques Spécifications DU MoteurMesur Minimum DE Corde D’EXTENSION Cordon DE RallongeContenus DE Boite Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Désemballage ET NettoyagePréparation Pour LA Gestion DE LA Poussière Installation DE LA Pièce Pour Système DE DépoussiérageAssemblage Assujettissement DE LA Raboteuse À UNE Surface DE Maintien Méthode DE Fixation DE LA Poignée DE Réglage DU PORTE-LAMEUtilisation DU Dispositif DE Verrouillage DU PORTE-LAME FonctionnementRéglage DU Module DE Tête Démarrage ET Arrêt DE MachineUtilisation DE LA Butée DE Profondeur Profondeur DE Coupe RecommandéeUtilisation DU Guide D’ENLÈVEMENT DE Matière Techniques Appropriées DE Rabotage Utilisation DE LA Bague D’INDEXAGE RéglableLARGEUR, Hauteur ET Profondeur Minimums ET Maximums EntailleVÉRIFICATION, Réglage ET Remplacement DES Couteaux Depannage MaintenanceMéthode Pour Éviter LES Entailles Bois TORDU, Bombe ET VoilePage Remplacement DE LA Courroie D’ENTRAÎNEMENT Remplacement DES BalaisRéglage DES Tables D’ALIMENTATION ET DE Sortie Étalonnage DE L’ÉCHELLE DE Réglage DE LA ProfondeurDémarrage Impossible Garder LA Machine PropreLubrification Pièces DE RechangeRemplacement Gratuit DE Létiquette Entretien ET Réparation AccessoiriesGarantie Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas Generales DE Seguridad Conexiones a LA Fuente DE Alimentación Normas Específicas Adicionales DE SeguridadEspecificaciones DEL Motor Instrucciones DE Conexión a TierraCordón DE Extensión DE Calibre Mínimo Cordones DE ExtensiónContenido DE Carton Descripción FuncionalPrologo Desempaquetado Y LimpiezaCómo Instalar EL Accesorio DE Recolección DE Polvo EnsamblajeCómo Combatir EL Polvo Cómo Fijar LA Cepilladora a UNA Superficie DE Apoyo Cómo Colocar EL Mango DE Bloqueo DEL Cabezal DE CorteCómo Colocar EL Mango DE Ajuste DEL Cabezal DE Corte Arrancando Y Deteniendo LA Cepilladora OperaciónCómo Utilizar EL Bloqueo DEL Cabezal DE Corte Cómo Ajustar EL Ensamblaje DEL CabezalCómo Utilizar EL Tope DE Profundidad Cómo Utilizar EL Calibrador DE Remoción DEL MaterialProfundidades DE Corte Recomendadas Técnicas Adecuadas DE Cepillado Cómo Utilizar EL Anillo Indicador AjustableLocalizacion DE Fallas Mantenimiento En forma recta hacia fuera Cómo Calibrar LA Escala DE Ajuste DE Profundidad Cómo Ajustar LAS Mesas DE Avance DE Entrada Y DE SalidaMantenimiento DE LA Base Botón DE Reinicio DEL Interruptor AutomáticoMantenga LA Máquina Limpia ServicioFalla EN EL Encendido LubricaciónReemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE Advertencia Póliza DE Garantía AccesoriosIdentificación Delproducto ExcepcionesPara Otras Localidades GarantiaPage