Delta 22-590 instruction manual Accessoiries, Garantie, Entretien ET Réparation

Page 32

ENTRETIEN ET RÉPARATION

Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de DELTA Machinery, ses succursales d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.deltaportercable.com ou composer le 1-800-223-7278 pour le service à la clientèle. Toutes les réparations effectuées dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-d’oeuvre. Nous ne pouvons garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par d’autres.

Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à DELTA Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305, É.-U. – à l’attention de : Product Service. S’assurer d’indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l’outil (numéro du modèle, type, numéro de série, etc.).

ACCESSOIRIES

Depuis des accessoires autre que ceux offertspar Porter-Cable•DELTA n’ont pas été testés avec ce produit, utilisation de tels accessoires a pu être dangereux. Pour l’exploitation sûre, seulement Porter- Cable•DELTA a recommandé des accessoires devrait être utilisé avec ce produit.

Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d’usine de par votre de Porter-CableDELTA fournisseur, de Porter-CableDELTA, et des stations service autorisées par Porter-Cable. Veuillez visiter notre site Web www.deltaportercable.com pour un catalogue ou pour le nom de votre fournisseur plus proche.

GARANTIE

Pour enregistrer votre outil pour la garantie service la visite notre site Web à www.deltaportercable.com.

Garantie limitée de cinq ans

DELTA réparera ou remplacera, à ses frais et à sa discrétion, toute nouvelle machine DELTA, pièce de rechange ou tout accessoire qui, dans des circonstances d'utilisation normale, s'est avéré défectueux en raison de défauts de matériau ou de fabrication, à condition que le client retourne le produit (transport payé d'avance) au centre de réparation de l'usine DELTA ou à un centre de réparation autorisé accompagné d'une preuve d'achat et dans les cinq ans de la date d'achat du produit, et fournisse à DELTA une opportunité raisonnable de vérifier le défaut présumé par une inspection. La période de garantie des produits DELTA réusinés est de 180 jours. DELTA ne peut être tenu pour responsable des défauts résultants de l'usure normale, de la mauvaise utilisation, de l'abus, de la réparation ou de la modification du produit, sauf en cas d'autorisation spécifique d'un centre de réparation ou d'un représentant DELTA autorisé. En aucune circonstance DELTA ne peut être tenu pour responsable des dommages accidentels ou indirects résultant d'un produit défectueux. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction de dommages accessoires ou indirects, auquel cas, les exclusions ou limitations ci-dessus pourraient ne pas être applicables. Cette garantie constitue la seule garantie de DELTA et le recours exclusif des clients en ce qui concerne les produits défectueux ; toutes les autres garanties, expresses ou implicites, de qualité marchande, d'adéquation à un usage particulier, ou autre, sont expressément déclinées par DELTA. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.deltaportercable.com ou composer le (888) 848-5175. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre.

AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informa- tions relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informa- tions relatives à cette garantie.

32

Image 32
Contents 22-590 Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions General Safety Rules Additional Specific Safety Rules Power ConnectionsMotor Specifications Grounding InstructionsMinimum Gauge Extension Cord All grounded, cord-connected machinesCarton Contents Functional DescriptionHOW to Install the Dust Collection Attachment AssemblyHOW to Prepare for Dust Management HOW to Fasten the Planer to a Supporting Surface HOW to Attach the Cutterhead Lock HandleHOW to Attach the Cutterhead Adjustment Handle HOW to Start and Stop the Planer HOW to USE the Cutterhead LockHOW to Adjust the Head Assembly OperationRecommended Depth of CUT HOW to USE the Material Removal GaugeHOW to USE the Depth Stop MINIMUM/MAXIMUM WIDTH/HEIGHT/DEPTH HOW to USE the Adjustable Indexing RingProper Planing Techniques Troubleshooting Maintenance HOW to Adjust the Infeed and Outfeed Tables Service Free Warning Label Replacement Details DetallesService and Repairs AccessoriesWarranty LES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsRègles DE Sécurité Générales Règles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Conserver CES DirectivesRaccordements Électriques Spécifications DU MoteurCordon DE Rallonge Mesur Minimum DE Corde D’EXTENSIONDescription Fonctionnelle Contenus DE BoiteAVANT-PROPOS Désemballage ET NettoyagePréparation Pour LA Gestion DE LA Poussière Installation DE LA Pièce Pour Système DE DépoussiérageAssemblage Méthode DE Fixation DE LA Poignée DE Réglage DU PORTE-LAME Assujettissement DE LA Raboteuse À UNE Surface DE MaintienFonctionnement Utilisation DU Dispositif DE Verrouillage DU PORTE-LAMERéglage DU Module DE Tête Démarrage ET Arrêt DE MachineUtilisation DE LA Butée DE Profondeur Profondeur DE Coupe RecommandéeUtilisation DU Guide D’ENLÈVEMENT DE Matière Utilisation DE LA Bague D’INDEXAGE Réglable Techniques Appropriées DE RabotageLARGEUR, Hauteur ET Profondeur Minimums ET Maximums EntailleDepannage Maintenance VÉRIFICATION, Réglage ET Remplacement DES CouteauxMéthode Pour Éviter LES Entailles Bois TORDU, Bombe ET VoilePage Remplacement DES Balais Remplacement DE LA Courroie D’ENTRAÎNEMENTRéglage DES Tables D’ALIMENTATION ET DE Sortie Étalonnage DE L’ÉCHELLE DE Réglage DE LA ProfondeurGarder LA Machine Propre Démarrage ImpossibleLubrification Pièces DE RechangeRemplacement Gratuit DE Létiquette Entretien ET Réparation AccessoiriesGarantie Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónEspecificaciones DEL Motor Instrucciones DE Conexión a TierraCordones DE Extensión Cordón DE Extensión DE Calibre MínimoDescripción Funcional Contenido DE CartonPrologo Desempaquetado Y LimpiezaCómo Instalar EL Accesorio DE Recolección DE Polvo EnsamblajeCómo Combatir EL Polvo Cómo Fijar LA Cepilladora a UNA Superficie DE Apoyo Cómo Colocar EL Mango DE Bloqueo DEL Cabezal DE CorteCómo Colocar EL Mango DE Ajuste DEL Cabezal DE Corte Operación Arrancando Y Deteniendo LA CepilladoraCómo Utilizar EL Bloqueo DEL Cabezal DE Corte Cómo Ajustar EL Ensamblaje DEL CabezalCómo Utilizar EL Tope DE Profundidad Cómo Utilizar EL Calibrador DE Remoción DEL MaterialProfundidades DE Corte Recomendadas Cómo Utilizar EL Anillo Indicador Ajustable Técnicas Adecuadas DE CepilladoLocalizacion DE Fallas Mantenimiento En forma recta hacia fuera Cómo Ajustar LAS Mesas DE Avance DE Entrada Y DE Salida Cómo Calibrar LA Escala DE Ajuste DE ProfundidadMantenimiento DE LA Base Botón DE Reinicio DEL Interruptor AutomáticoServicio Mantenga LA Máquina LimpiaFalla EN EL Encendido LubricaciónReemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE Advertencia Accesorios Póliza DE GarantíaIdentificación Delproducto ExcepcionesGarantia Para Otras LocalidadesPage