Delta 22-590 instruction manual Reemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE Advertencia

Page 47

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA

Si las etiquetas de advertencia se tornan eligibles o se pierden, llame al 1-800-223-7278 para reemplazarlas sin costo alguno.

LACERATION HAZARD. KEEP HANDS AWAY FROM MOVING PARTS AND OUTLET. NEVER PERFORM PLANING OPERATIONS WITH GUARDS OR COVERS REMOVED. UNPLUG BEFORE SERVICING.

PELIGRO DE LACERACIÓN. MANTENGA LAS MANOS LEJOS DE LAS PIEZAS EN MOVIMIENTO Y DEL TOMACORRIENTE. NUNCA REALICE OPERACIONES DE CEPILLADO SIN LOS PROTECTORES OCUBIERTAS. DESENCHUFE LA HERRAMIENTA ANTES DE REALIZAR REPARACIONES.

RISQUE DE LACÉRATION. ÉLOIGNER LES MAINS DES PIÈCES MOBILES ET DE LA SORTIE. NE JAMAIS RABOTER SANS LES DISPOSITIFS

DE PROTECTION OU LES COUVERCLES EN PLACE. DÉBRANCHER AVANT TOUT ENTRETIEN.

TO PROLONG TOOL LIFE, DURING KNIFE CHANGE

PARA PROLONGAR LA VIDA ÚTIL DE LA

CLEAN ANY PITCH OR WOOD BUILD UP FROM

HERRAMIENTA, DURANTE EL CAMBIO DE

THE CUTTERHEAD. ALWAYS REMOVE THE

CUCHILLAS, QUITE LA RESINA O LA MADERA

KNIVES BEFORE CLEANING THE

ACUMULADAS EN EL CABEZAL DE CORTE.

CUTTERHEAD. SEE THE

SIEMPRE RETIRE LAS CUCHILLAS ANTES DE

MAINTENANCE SECTION

LIMPIAR EL CABEZAL DE CORTE. CONSULTE

OF THE INSTRUCTION

LA SECCIÓN MANTENIMIENTO DEL MANUAL

MANUAL FOR

DE INSTRUCCIONES PARA OBTENER

DETAILS.

DETALLES.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LORS DU CHANGEMENT DE COUTEAU, NETTOYER TOUTE ACCUMULATION DE RÉSINE OU DE BOIS SUR LA TÊTE DE COUPE AFIN DE PROLONGER LA DURÉE DE VIE DE L’OUTIL. TOUJOURS RETIRER LES COUTEAUX

AVANT DE NETTOYER LA TÊTE DE COUPE. POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS, CONSULTER

LA RUBRIQUE ENTRETIEN DU MODE D’EMPLOI.

AVERTISSMENT

47

Image 47
Contents 22-590 Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions General Safety Rules Grounding Instructions Additional Specific Safety RulesPower Connections Motor SpecificationsAll grounded, cord-connected machines Minimum Gauge Extension CordFunctional Description Carton ContentsHOW to Install the Dust Collection Attachment AssemblyHOW to Prepare for Dust Management HOW to Fasten the Planer to a Supporting Surface HOW to Attach the Cutterhead Lock HandleHOW to Attach the Cutterhead Adjustment Handle Operation HOW to Start and Stop the PlanerHOW to USE the Cutterhead Lock HOW to Adjust the Head AssemblyRecommended Depth of CUT HOW to USE the Material Removal GaugeHOW to USE the Depth Stop MINIMUM/MAXIMUM WIDTH/HEIGHT/DEPTH HOW to USE the Adjustable Indexing RingProper Planing Techniques Troubleshooting Maintenance HOW to Adjust the Infeed and Outfeed Tables Service Details Detalles Free Warning Label ReplacementService and Repairs AccessoriesWarranty Mesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteRègles DE Sécurité Générales Spécifications DU Moteur Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéConserver CES Directives Raccordements ÉlectriquesMesur Minimum DE Corde D’EXTENSION Cordon DE RallongeDésemballage ET Nettoyage Description FonctionnelleContenus DE Boite AVANT-PROPOSPréparation Pour LA Gestion DE LA Poussière Installation DE LA Pièce Pour Système DE DépoussiérageAssemblage Assujettissement DE LA Raboteuse À UNE Surface DE Maintien Méthode DE Fixation DE LA Poignée DE Réglage DU PORTE-LAMEDémarrage ET Arrêt DE Machine FonctionnementUtilisation DU Dispositif DE Verrouillage DU PORTE-LAME Réglage DU Module DE TêteUtilisation DE LA Butée DE Profondeur Profondeur DE Coupe RecommandéeUtilisation DU Guide D’ENLÈVEMENT DE Matière Entaille Utilisation DE LA Bague D’INDEXAGE RéglableTechniques Appropriées DE Rabotage LARGEUR, Hauteur ET Profondeur Minimums ET MaximumsBois TORDU, Bombe ET Voile Depannage MaintenanceVÉRIFICATION, Réglage ET Remplacement DES Couteaux Méthode Pour Éviter LES EntaillesPage Étalonnage DE L’ÉCHELLE DE Réglage DE LA Profondeur Remplacement DES BalaisRemplacement DE LA Courroie D’ENTRAÎNEMENT Réglage DES Tables D’ALIMENTATION ET DE SortiePièces DE Rechange Garder LA Machine PropreDémarrage Impossible LubrificationRemplacement Gratuit DE Létiquette Entretien ET Réparation AccessoiriesGarantie Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas Generales DE Seguridad Instrucciones DE Conexión a Tierra Normas Específicas Adicionales DE SeguridadConexiones a LA Fuente DE Alimentación Especificaciones DEL MotorCordón DE Extensión DE Calibre Mínimo Cordones DE ExtensiónDesempaquetado Y Limpieza Descripción FuncionalContenido DE Carton PrologoCómo Instalar EL Accesorio DE Recolección DE Polvo EnsamblajeCómo Combatir EL Polvo Cómo Fijar LA Cepilladora a UNA Superficie DE Apoyo Cómo Colocar EL Mango DE Bloqueo DEL Cabezal DE CorteCómo Colocar EL Mango DE Ajuste DEL Cabezal DE Corte Cómo Ajustar EL Ensamblaje DEL Cabezal OperaciónArrancando Y Deteniendo LA Cepilladora Cómo Utilizar EL Bloqueo DEL Cabezal DE CorteCómo Utilizar EL Tope DE Profundidad Cómo Utilizar EL Calibrador DE Remoción DEL MaterialProfundidades DE Corte Recomendadas Técnicas Adecuadas DE Cepillado Cómo Utilizar EL Anillo Indicador AjustableLocalizacion DE Fallas Mantenimiento En forma recta hacia fuera Botón DE Reinicio DEL Interruptor Automático Cómo Ajustar LAS Mesas DE Avance DE Entrada Y DE SalidaCómo Calibrar LA Escala DE Ajuste DE Profundidad Mantenimiento DE LA BaseLubricación ServicioMantenga LA Máquina Limpia Falla EN EL EncendidoReemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE Advertencia Excepciones AccesoriosPóliza DE Garantía Identificación DelproductoPara Otras Localidades GarantiaPage