Delta 22-590 instruction manual

Page 28

Les couteaux sont tranchants. Être prudent pour enlever, manipuler ou poser les couteaux.

Les couteaux fournis avec la raboteuse présentent un double tranchant et sont réversibles, ce qui vous permet de les inverser lorsqu’un côté devient émoussé ou entaillé. Changer les couteaux :

1.Relever le module de tête (B) fig. 19, de 102 mm (4 po) comme indiqué par l’« échelle et le pointeur ».

2.Enlever les vis (A) fig. 19. Tirer droit sur le déflecteur à copeaux ou l’accessoire de récupération de poussière – selon la pièce qui est installée sur la raboteuse – (B).

3.Insérer la clé fournie (C), fig. 20, dans le trou hexagonal. Tourner le porte-lame de manière à ce que dispositif de verrouillage du porte-lame s’enclenche.

4.Retirer les sept vis (E), fig. 21, et utiliser l’extrémité magnétique de la clé pour retirer la barre de retenue (F).

5.Placer l’extrémité magnétique de la clé (G), fig. 22, sous la partie centrale du couteau. Lever la clé jusqu’à ce que la lame (H) se dégage des goupilles. Retirer le couteau.

6.Pour remplacer les deux autres couteaux, répéter les étapes 3 à 5. Enfoncer le mécanisme de blocage du porte-lame et utiliser la clé fournie (C), fig. 20, pour faire tourner le mécanisme de blocage du porte-lame jusqu’à ce que le loquet s’enclenche et que le prochain couteau soit en position pour être retiré.

7.IMPORTANT : après le retrait de tous les couteaux du porte-lame, les conserver soigneusement. Nettoyer le porte-lame, les couteaux (s’ils sont réutilisés) et les barres de retenue de tous résidus de gomme, goudron et résine au moyen d’un chiffon de tissu et d’alcool isopropylique. Prendre soin de bien nettoyer la tête de coupe sous la zone des couteaux et le rayon de coupe à l’avant de la zone des couteaux. Un tel nettoyage prolongera la durée de vie de la raboteuse.

8.Profiter de cette occasion pour nettoyer les rouleaux (I) également, fig. 22A.

9.L’appareil est doté de couteaux à double tranchant. Si le deuxième tranchant du couteau est neuf, le tourner sur 180 degrés et le remettre sur le porte-lame. Si les deux faces des couteaux ont été utilisées, le remplacer.

10.Remettre et fixer la barre de retenue (F) retirée à l’ÉTAPE 4. Serrer solidement toutes les attaches.

11.Enfoncer le mécanisme de blocage du porte-lame et le tourner à la prochaine position libre jusqu’à ce que le mécanisme de blocage s’enclenche.

12.Pour remplacer les autres couteaux, répéter les étapes 9 à 11.

13.Fixer de nouveau le protège-lame ou l’accessoire de collecte de poussière.

A

B

Fig. 19

C

Fig. 20

Fig. 21

D

E

F

H

G

Fig. 22

I

Fig. 22A

28

Image 28
Contents 22-590 Important Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions General Safety Rules Additional Specific Safety Rules Power ConnectionsMotor Specifications Grounding InstructionsMinimum Gauge Extension Cord All grounded, cord-connected machinesCarton Contents Functional DescriptionHOW to Prepare for Dust Management AssemblyHOW to Install the Dust Collection Attachment HOW to Attach the Cutterhead Adjustment Handle HOW to Attach the Cutterhead Lock HandleHOW to Fasten the Planer to a Supporting Surface HOW to Start and Stop the Planer HOW to USE the Cutterhead LockHOW to Adjust the Head Assembly OperationHOW to USE the Depth Stop HOW to USE the Material Removal GaugeRecommended Depth of CUT Proper Planing Techniques HOW to USE the Adjustable Indexing RingMINIMUM/MAXIMUM WIDTH/HEIGHT/DEPTH Troubleshooting Maintenance HOW to Adjust the Infeed and Outfeed Tables Service Free Warning Label Replacement Details DetallesWarranty AccessoriesService and Repairs LES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsRègles DE Sécurité Générales Règles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Conserver CES DirectivesRaccordements Électriques Spécifications DU MoteurCordon DE Rallonge Mesur Minimum DE Corde D’EXTENSIONDescription Fonctionnelle Contenus DE BoiteAVANT-PROPOS Désemballage ET NettoyageAssemblage Installation DE LA Pièce Pour Système DE DépoussiéragePréparation Pour LA Gestion DE LA Poussière Méthode DE Fixation DE LA Poignée DE Réglage DU PORTE-LAME Assujettissement DE LA Raboteuse À UNE Surface DE MaintienFonctionnement Utilisation DU Dispositif DE Verrouillage DU PORTE-LAMERéglage DU Module DE Tête Démarrage ET Arrêt DE MachineUtilisation DU Guide D’ENLÈVEMENT DE Matière Profondeur DE Coupe RecommandéeUtilisation DE LA Butée DE Profondeur Utilisation DE LA Bague D’INDEXAGE Réglable Techniques Appropriées DE RabotageLARGEUR, Hauteur ET Profondeur Minimums ET Maximums EntailleDepannage Maintenance VÉRIFICATION, Réglage ET Remplacement DES CouteauxMéthode Pour Éviter LES Entailles Bois TORDU, Bombe ET VoilePage Remplacement DES Balais Remplacement DE LA Courroie D’ENTRAÎNEMENTRéglage DES Tables D’ALIMENTATION ET DE Sortie Étalonnage DE L’ÉCHELLE DE Réglage DE LA ProfondeurGarder LA Machine Propre Démarrage ImpossibleLubrification Pièces DE RechangeRemplacement Gratuit DE Létiquette Garantie AccessoiriesEntretien ET Réparation Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónEspecificaciones DEL Motor Instrucciones DE Conexión a TierraCordones DE Extensión Cordón DE Extensión DE Calibre MínimoDescripción Funcional Contenido DE CartonPrologo Desempaquetado Y LimpiezaCómo Combatir EL Polvo EnsamblajeCómo Instalar EL Accesorio DE Recolección DE Polvo Cómo Colocar EL Mango DE Ajuste DEL Cabezal DE Corte Cómo Colocar EL Mango DE Bloqueo DEL Cabezal DE CorteCómo Fijar LA Cepilladora a UNA Superficie DE Apoyo Operación Arrancando Y Deteniendo LA CepilladoraCómo Utilizar EL Bloqueo DEL Cabezal DE Corte Cómo Ajustar EL Ensamblaje DEL CabezalProfundidades DE Corte Recomendadas Cómo Utilizar EL Calibrador DE Remoción DEL MaterialCómo Utilizar EL Tope DE Profundidad Cómo Utilizar EL Anillo Indicador Ajustable Técnicas Adecuadas DE CepilladoLocalizacion DE Fallas Mantenimiento En forma recta hacia fuera Cómo Ajustar LAS Mesas DE Avance DE Entrada Y DE Salida Cómo Calibrar LA Escala DE Ajuste DE ProfundidadMantenimiento DE LA Base Botón DE Reinicio DEL Interruptor AutomáticoServicio Mantenga LA Máquina LimpiaFalla EN EL Encendido LubricaciónReemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE Advertencia Accesorios Póliza DE GarantíaIdentificación Delproducto ExcepcionesGarantia Para Otras LocalidadesPage