Delta 22-590 Depannage Maintenance, Méthode Pour Éviter LES Entailles, Bois TORDU, Bombe ET Voile

Page 27

MÉTHODE POUR ÉVITER LES ENTAILLES

Alimenter la pièce dans la raboteuse de sorte qu’elle est de niveau et qu’elle demeure bien à plat contre la base et ce, en tout temps. Pour maintenir la pièce de niveau tout au long du rabotage, l’attraper à la sortie de la raboteuse. Si la pièce à raboter est particulière- ment longue, utiliser un appui supplémentaire.

BOIS TORDU, BOMBE ET VOILE

Il est possible de ne pas obtenir le résultat souhaité si les deux côtés de la pièce sont à l’état brut ou si la pièce est bombée, voilée ou tordue. Avant de raboter, avoir de préférence au moins un côté ou une surface de niveau. La raboteuse donnera de meilleurs ré- sultats si la pièce est d’abord dégauchie au moyen d’une dégauchisseuse pour obtenir une surface plane. Lire les recommandations suivantes en l’absence d’un côté plat ou d’une dégauchisseuse.

RABOTAGE D’UNE SURFACE TORDUE

Une pièce de bois tordue risque de faire coincer la raboteuse. Dans ce cas, mettre l’appareil hors tension et le débrancher. Relever le chariot pour dégager la pièce sous les couteaux.

Si la pièce n’est que très légèrement tordue, raboter les deux côtés en alternant jusqu’à l’obtention de l’épaisseur voulue.

RABOTAGE D’UNE SURFACE BOMBÉE

Pour obtenir les meilleurs résultats possible avec une pièce bombée, la couper au milieu et raboter les deux morceaux séparément. La coupe en deux morceaux d’une pièce bombée amenuise le problème et la raboteuse produit alors un meilleur résultat. Se rappeler qu’il sera nécessaire d’enlever plus de matière sur une pièce bombée pour obtenir l’épaisseur souhaitée que pour une planche plus normale. Si la coupe de la pièce en deux morceaux n’est pas une option, procéder comme suit :

Raboter un côté de la pièce jusqu’à ce qu’il soit plat puis, reprendre le côté opposé jusqu’à l’obtention du même résultat.

REMARQUE : dans ce cas, il ne faut pas alterner entre les deux côtés de la pièce entre chaque passage dans la raboteuse comme indiqué dans les directives générales de rabotage.

RABOTAGE D’UNE SURFACE VOILÉE

Au fur et à mesure de l’alimentation de la pièce sur les rouleaux d’alimentation et sous le porte-lame, la surface voilée de la pièce disparaîtra sous la pression. Toutefois, à la sortie de la pièce, la pression créée par les rouleaux disparaîtra et le porte-lame relâchera la pièce qui reprendra alors sa forme voilée. Pour éliminer correctement une surface voilée, utiliser une dégauchisseuse.

DEPANNAGE

Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltaportercable.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d’aide de DELTA Machinery à 1-800-223-7278 (Canada: 1-800-463-3582).

MAINTENANCE

Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démar- rage accidentel peut provoquer des blessures.

VÉRIFICATION, RÉGLAGE ET REMPLACEMENT DES COUTEAUX

Pour le retrait des couteaux dans le but de les aiguiser ou de les remplacer, enfiler des gants de protection. Les lames de la raboteuse sont très acérées.

Débranchez la machine.

27

Image 27
Contents 22-590 Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions General Safety Rules Grounding Instructions Additional Specific Safety RulesPower Connections Motor SpecificationsAll grounded, cord-connected machines Minimum Gauge Extension CordFunctional Description Carton ContentsAssembly HOW to Prepare for Dust ManagementHOW to Install the Dust Collection Attachment HOW to Attach the Cutterhead Lock Handle HOW to Attach the Cutterhead Adjustment HandleHOW to Fasten the Planer to a Supporting Surface Operation HOW to Start and Stop the PlanerHOW to USE the Cutterhead Lock HOW to Adjust the Head AssemblyHOW to USE the Material Removal Gauge HOW to USE the Depth StopRecommended Depth of CUT HOW to USE the Adjustable Indexing Ring Proper Planing TechniquesMINIMUM/MAXIMUM WIDTH/HEIGHT/DEPTH Troubleshooting Maintenance HOW to Adjust the Infeed and Outfeed Tables Service Details Detalles Free Warning Label ReplacementAccessories WarrantyService and Repairs Mesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteRègles DE Sécurité Générales Spécifications DU Moteur Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéConserver CES Directives Raccordements ÉlectriquesMesur Minimum DE Corde D’EXTENSION Cordon DE RallongeDésemballage ET Nettoyage Description FonctionnelleContenus DE Boite AVANT-PROPOSInstallation DE LA Pièce Pour Système DE Dépoussiérage AssemblagePréparation Pour LA Gestion DE LA Poussière Assujettissement DE LA Raboteuse À UNE Surface DE Maintien Méthode DE Fixation DE LA Poignée DE Réglage DU PORTE-LAMEDémarrage ET Arrêt DE Machine FonctionnementUtilisation DU Dispositif DE Verrouillage DU PORTE-LAME Réglage DU Module DE TêteProfondeur DE Coupe Recommandée Utilisation DU Guide D’ENLÈVEMENT DE MatièreUtilisation DE LA Butée DE Profondeur Entaille Utilisation DE LA Bague D’INDEXAGE RéglableTechniques Appropriées DE Rabotage LARGEUR, Hauteur ET Profondeur Minimums ET MaximumsBois TORDU, Bombe ET Voile Depannage MaintenanceVÉRIFICATION, Réglage ET Remplacement DES Couteaux Méthode Pour Éviter LES EntaillesPage Étalonnage DE L’ÉCHELLE DE Réglage DE LA Profondeur Remplacement DES BalaisRemplacement DE LA Courroie D’ENTRAÎNEMENT Réglage DES Tables D’ALIMENTATION ET DE SortiePièces DE Rechange Garder LA Machine PropreDémarrage Impossible LubrificationRemplacement Gratuit DE Létiquette Accessoiries GarantieEntretien ET Réparation Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas Generales DE Seguridad Instrucciones DE Conexión a Tierra Normas Específicas Adicionales DE SeguridadConexiones a LA Fuente DE Alimentación Especificaciones DEL MotorCordón DE Extensión DE Calibre Mínimo Cordones DE ExtensiónDesempaquetado Y Limpieza Descripción FuncionalContenido DE Carton PrologoEnsamblaje Cómo Combatir EL PolvoCómo Instalar EL Accesorio DE Recolección DE Polvo Cómo Colocar EL Mango DE Bloqueo DEL Cabezal DE Corte Cómo Colocar EL Mango DE Ajuste DEL Cabezal DE CorteCómo Fijar LA Cepilladora a UNA Superficie DE Apoyo Cómo Ajustar EL Ensamblaje DEL Cabezal OperaciónArrancando Y Deteniendo LA Cepilladora Cómo Utilizar EL Bloqueo DEL Cabezal DE CorteCómo Utilizar EL Calibrador DE Remoción DEL Material Profundidades DE Corte RecomendadasCómo Utilizar EL Tope DE Profundidad Técnicas Adecuadas DE Cepillado Cómo Utilizar EL Anillo Indicador AjustableLocalizacion DE Fallas Mantenimiento En forma recta hacia fuera Botón DE Reinicio DEL Interruptor Automático Cómo Ajustar LAS Mesas DE Avance DE Entrada Y DE SalidaCómo Calibrar LA Escala DE Ajuste DE Profundidad Mantenimiento DE LA BaseLubricación ServicioMantenga LA Máquina Limpia Falla EN EL EncendidoReemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE Advertencia Excepciones AccesoriosPóliza DE Garantía Identificación DelproductoPara Otras Localidades GarantiaPage