InFocus DH 24PC manual Gebruik VAN HET Kernstuk Voor Lichte Belasting

Page 48

Nederlands

3.Alleen draaien

Door op de druktoets te drukken en de keuzehendel naar de markering te draaien, kan deze boorhamer in de functie voor uitsluitend roteren worden gesteld. (Afb. 7)

Ga als volgt te werk voor het boren in hout of metaal met behulp van de boorkop en boorkopadaptor (extra toebehoren).

Bevestigen van de boorkop en boorkopadaptor:

(Afb. 8)

(1)Bevestig de boorkop aan de boorkopadapter.

(2)Het onderdeel van de SDS Plus schacht is hetzelfde

als een boorstuk. Zie daarom het gedeelte “Bevestigen van het boorstuk” om dit deel te bevestigen.

VOORZICHTIG:

Het is niet nodig met kracht tegen de boorhamer te drukken. Wordt ditrmatige slij-tage van de punt van het boorstuk en een kortere levensduur van de boorhamer.

Boorstukken kunnen losschieten bij het terugtrekken van de boorhamer uit het geboorde gat. Wees voorzichtig en draai het boorstuk met een drukkende beweging naar links bij het terugtrekken.

Probeer geen ankergaten te boren of gatenin beton terwijl de machine in de „alleen draaien” functie is.

Probeer de boorhamer niet te gebruiken in de „draaien en stoten” functie terwijl de boorkop en de boorkopadaptor zijn bevestigd. Dit zal de

levensduur van de diverse onderdelen van de machine aanzienlijk verkorten.

4.Drijven van machineschroeven (Afb. 9)

Steek eerst het schroefstuk in de aansluitbus die zich aan het uiteinde van het kopadaptor (D) bevindt. Bevestig vervolgens het kopadaptor (D) op het apparaat zoals beschreven in 4 (1), (2), (3). Plaats de top van het schroefstuk in de gleuven van de kop van de schroef. Pak het apparaat stevig beet en draai de schoef vast.

VOORZICHTIG:

Zorg ervoor dat de schroef niet al te lang wordt aangedraaid, omdat de schroef beschadigd zou kunnen worden.

Zet de boorhamer recht op de schroef wanneer deze wordt aangedraaid; wanneer dit niet gedaan wordt kan de kop van de schroef beschadigd worden. De draaikracht kan ook onvoldoende op de schroef worden overebracht.

Probeer niet de slag-en draaifunktie van de hamerboor te gebruiken met de boorhuls en boorkop bevestigd.

5.Aandraaien van houtschroeven (Afb. 9)

(1) Kiezen van de juiste boorpunt

Gebruik indien mogelijk altijd een plus-kop schroef omdat een boorpunt gemakkelijk van een min-kop schroef afglijdt.

(2) Aandraaien van houtschroeven

Maak een gat in de oppervlakte van het hout voordat de houtschroef ingedraaid wordt. Zet de punt van de boor op de kop van de schroef en draai deze langzaam naar binnen.

Draai de boorhamer eerst langzaam totdat deschroef gedeeltelijk is ingedreven, en trek dan verder aan de schakelaar om optimale drijfkracht te verkrijgen.

VOORZICHTIG:

Neem voorzichtigheid in acht bij het maken van een gat voor de schroef; met de hardheid van het hout dient rekening gehouden te worden. Als het gat te klein is, of te ondiep, hetgeen meer drijfkracht vereist, kan het schroefdraad van de schroef beschadigd worden.

6.Uitsluitend stoten

Deze boorhamer kan in de functie voor uitsluitend stoten worden geschakeld door op de druktoets te

drukken en de keuzehendel naar de markering

te draaien. (Afb. 10)

(1)Bevestig de puntboor of beitel.

(2)Druk op de druktoets en stel de keuzehendel in het

midden tussen de markering en markering. (Afb. 11)

Wanneer de rotatie is ontgrendeld, moet u de greep verdraaien en de beitel in de gewenste stand stellen. (Afb. 12)

(3)Draai de keuzehendel met een pen of dergelijk naar

de markering. (Afb. 10) De beitel is nu vergrendeld.

7. Gebruik van de stopper (Afb. 13)

(1)Draai de knop op de zijhendel los en steek de stopper in de U-vormige groef van de zijhendel.

(2)Bepaal de positie van de sopper overeenkom-stig de diepte van het gat en draai de knop stevig vast.

8.Gebruik van het boorstuk (met vernauwde schacht) en de vernauwde schachtadaptor

(1)Bevestig de vernauwde schachtadaptor aan de boorhamer. (Afb. 14)

(2)Bevestig het boorstuk (met vernauwde schacht) aan de vernauwde schachtadapter. (Afb. 14).

(3)Schakel de boorhamer in en boor een gat van de gewenste diepte.

(4)Voor het verwijderen van het boorstuk (met vernauwde schacht) dient de cotter in de gleuf van de vernauwde schachtadaptor te worden gestoken. Sla nu op de cotter terwijl de boorhamer wordt ondersteund. (Afb. 15)

GEBRUIK VAN HET KERNSTUK (VOOR LICHTE BELASTING)

Met behuip van het kernstuk (voor lichte balasting) kunnen grote kaliber gaten geboord worden. Gebruik het kernstuk samen met de los verkrygbare en de kernstukschacht.

1.Monteren

VOORZICHTIG:

Schakel de boorhamer UIT en trek de stekker uit het stopcontact.

(1) Bevestig het kernstuk aan de kernstukschacht. (Afb. 16)

Bedek de schroefdraad van de kernstukschacht met vet om naderhand het demonteren te vergemakkelijken.

(2) Bevestig de kernstukschacht aan de boorhamer. (Afb. 17)

(3) Steek de middenpin zo ver mogelijk in het pasplaatje.

(4) Leg het pasplaatje op het kernstuk en draai het links-of rechtsom zodat het niet uit positie kan raken, zelfs als het kernstuk naar beneden wordt gericht. (Afb. 18)

47

Image 48
Contents DH 24PC Page Page Page 12 mm 5mm General Operational Precautions Precautions on Using Rotary HammerSpecifications Standard AccessoriesDrilling anchor holes rotation + striking Anchor setting striking only Large hole boring rotation + strikingDemolishing operation striking only Groove digging and edging striking onlyGrooving striking only Drilling holes and driving screws rotation only Drilling holes rotation onlyDriving Screws rotation only Dust cup and Dust collector B Hammer grease aHOW to USE ApplicationsPrior to Operation HOW to USE the Core BIT for Light Load Maintenance and Inspection LubricationModifications English Deutsch Allgemeine VorsichtsmassnahmenVorsichtsmassnahmen BEI Benutzung DES Bohrhammers Technische DatenStandardzubehör Bohren von Ankerlöchern Schlag- und DrehbohrerAnkereinsatz Nur Schlagen Lochbohren mit weitem Durchmesser Schlag- und Drehbohrer Aufbrecharbeiten Nur SchlagenNuten und kanten Nur Schlagen Kaltmeißel SDS-Plus Schaft Auskehlung Nur SchlagenBolzenplazierung für Chemical Anchor Schlag- und Drehbohren Löcherbohren und schneidschraube nur DrehungLöcherbohren nur Drehung Anwendungen VOR InbetriebnahmeAchtung Gebrauchsanweisung Benutzung DER Bohrkrone FÜR Geringe Belastung SchmierungWartung UND Inspektion Austausch einer Kohlebürste Abb Liste der WartungsteileModifikationen AnmerkungPrecautions Generales DE Travail FrançaisPrecautions Pour L’UTILISATION DU Marteau Perforateur Accessoires StandardSpecificacions Perçage de trous d’ancrage rotation + frappeMise en place de la fixation percussion uniquement Perçage de trou à large diamètre rotation + frappeTravail de démolissage percussion uniquement Perçage de trous et insertion des vis rotation seulement Perçage de trous rotation uniquementVis d’entraînement rotation uniquement Avant LA Mise EN Marche UtilisationComment Utiliser LA Couronne Pour UNE Charge Legere Graissage Entretien ET VerificationRemarque Au sujet du bruit et des vibrationsItaliano Precauzioni GeneraliAccessori Standard Precauzioni PER L’USO DEL Trapano a PercussioneCaratteristiche Foratura per ancoraggio rotazione + percussioneAncoraggio solo percussione Forature ad ancoraggio rotazione + percussioneLavoro di rottura solo percussione Scanalare solo percussioneForatura e viti di guide solo rotazione Foratura solo rotazioneAvvitatura solo rotazione Applicazioni Prima DI Iniziare LE OperazioniOperazione AttenzioneUSO Della Corona PER Carichi Limitati Lubrificazione Manutenzione ED IspezioneModifiche NotaNederlands Algemene VoorzorgmaatregelenTechnische Gegevens Standaard ToebehorenBoren van ankergaten draaien + stoten Bepalen van anker uitsluitend stoten Gat met grote diameter boren draaien + stotenBreekwerk uitsluitend stoten Groefsnijden uitsluitend stotenBout-aanbrengwerk voor chemische anker draaien + stoten Boren van gaten en aandraaien van schroeven alleen draaien Boren van gaten alleen draaienDrijven van schroeven alleen draaibeweging Stofvangkap en stofverzamelaar B Hamervet aToepassingen Voor HET GebruikGebruik VoorzichtigGebruik VAN HET Kernstuk Voor Lichte Belasting Smeren Onderhoud EN InspectieModificaties Aantekening Informatie betreffende luchtgeluid en trillingenEspañol Precauciones Generales Para OperaciónPrecauciones AL Usar EL Martillo Perforador EspecificacionesAccesorios Estandar Taladrar orificios de anclaje rotación + golpeteoMontaje de ancla percusión solamente Trabajo de roturación percusión solamente Ranurado percusión solamentePerforación rotación solamente Colocación de tornillos rotación solamenteCopa de polvo y colector de polvo B Grasa a para martillo Applicacion Antes DE LA Puesta EN MarchaComo SE USA PrecaucionModo DE Usar LA Barrena Tubular Para Cargas Ligeras Lubricacion Mantenimento E InspeccionModificaciones Observacion17A 35A 38A 68A AUS, NZL Page Guarantee Certificate Certificato DI Garanzia Garantieschein GarantiebewijsCertificat DE Garantie Certificado DE Garantia Page Page Hitachi Power Tools Europe GmbH