InFocus DH 24PC manual Hitachi Power Tools Europe GmbH

Page 66

English

 

 

Italiano

 

 

EC DECLARATION OF CONFORMITY

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

We declare under our sole responsibility that this

Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo

product is in conformity with standards or standardized

prodotto è conforme agli standard o ai documenti

documents EN50144, EN55014 and EN61000-3 in

standardizzati EN50144, EN55014 e EN61000-3

accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/

conforme alle direttive 73/23/CEE, 89/336/CEE e 98/37/

EEC and 98/37/EC.

CE del concilio.

This declaration is applicable to the product affixed CE

Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono

marking.

applicati i marchi CE.

 

 

 

 

 

 

Deutsch

 

 

Nederlands

 

 

 

 

 

 

 

 

ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN

EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT

Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses

Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit

Produkt den Standards oder standardisierten

produkt conform de richtlijnen of gestandardiseerde

Dokumenten EN50144, EN55014 und EN61000-3 in

documenten EN50144, EN55014 en EN61000-3 voldoet

Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarats

aan de eisen van EEG Bepalingen 73/23/EEG, 89/336/

73/23/EWG, 89/336/EWG und 98/37/CE entspricht.

EEG en 98/37/EC.

Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung

Deze verklaring is van toepassing op produkten

tragen.

voorzien van de CE-markeringen.

 

 

 

 

 

 

Français

 

 

Español

 

 

 

 

 

 

 

DECLARATION DE CONFORMITE CE

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE

Nous déclarons sous notre seule et entière respon-

Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que

sabilité que ce produit est conforme aux normes ou

este producto está de acuerdo con las normas o con

documents normalisés EN50144, EN55014 et EN61000-

los documentos de normalización EN50144, EN55014

3 en accord avec les Directives 73/23/CEE, 89/336/CEE

y EN61000-3, según indican las Directrices del Consejo

et 98/37/CE du Conseil.

73/23/CEE, 89/336/CEE y 98/37/CE.

Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE.

Esta declaración se aplica a los productos con marcas

 

 

 

de la CE.

 

 

 

 

 

 

Representative office in Europe

 

 

 

Hitachi Power Tools Europe GmbH

31. 10. 2003

Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany

Head office in Japan

Hitachi Koki Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,

K. Kato

Board Director

Minato-ku, Tokyo, Japan

 

Hitachi Koki Co.,Ltd.

310

Code No. C99088773 N Printed in Japan

Image 66
Contents DH 24PC Page Page Page 12 mm 5mm General Operational Precautions Precautions on Using Rotary HammerSpecifications Standard AccessoriesDrilling anchor holes rotation + striking Anchor setting striking only Large hole boring rotation + strikingDemolishing operation striking only Groove digging and edging striking onlyGrooving striking only Driving Screws rotation only Drilling holes and driving screws rotation onlyDrilling holes rotation only Dust cup and Dust collector B Hammer grease aHOW to USE ApplicationsPrior to Operation HOW to USE the Core BIT for Light Load Maintenance and Inspection LubricationModifications English Deutsch Allgemeine VorsichtsmassnahmenStandardzubehör Vorsichtsmassnahmen BEI Benutzung DES BohrhammersTechnische Daten Bohren von Ankerlöchern Schlag- und DrehbohrerAnkereinsatz Nur Schlagen Nuten und kanten Nur Schlagen Kaltmeißel SDS-Plus Schaft Lochbohren mit weitem Durchmesser Schlag- und DrehbohrerAufbrecharbeiten Nur Schlagen Auskehlung Nur SchlagenBolzenplazierung für Chemical Anchor Schlag- und Drehbohren Löcherbohren und schneidschraube nur DrehungLöcherbohren nur Drehung Anwendungen VOR InbetriebnahmeAchtung Gebrauchsanweisung Benutzung DER Bohrkrone FÜR Geringe Belastung SchmierungWartung UND Inspektion Modifikationen Austausch einer Kohlebürste AbbListe der Wartungsteile AnmerkungPrecautions Generales DE Travail FrançaisSpecificacions Precautions Pour L’UTILISATION DU Marteau PerforateurAccessoires Standard Perçage de trous d’ancrage rotation + frappeMise en place de la fixation percussion uniquement Perçage de trou à large diamètre rotation + frappeTravail de démolissage percussion uniquement Perçage de trous et insertion des vis rotation seulement Perçage de trous rotation uniquementVis d’entraînement rotation uniquement Avant LA Mise EN Marche UtilisationComment Utiliser LA Couronne Pour UNE Charge Legere Graissage Entretien ET VerificationRemarque Au sujet du bruit et des vibrationsItaliano Precauzioni GeneraliCaratteristiche Accessori StandardPrecauzioni PER L’USO DEL Trapano a Percussione Foratura per ancoraggio rotazione + percussioneAncoraggio solo percussione Forature ad ancoraggio rotazione + percussioneLavoro di rottura solo percussione Scanalare solo percussioneForatura e viti di guide solo rotazione Foratura solo rotazioneAvvitatura solo rotazione Operazione ApplicazioniPrima DI Iniziare LE Operazioni AttenzioneUSO Della Corona PER Carichi Limitati Lubrificazione Manutenzione ED IspezioneModifiche NotaNederlands Algemene VoorzorgmaatregelenTechnische Gegevens Standaard ToebehorenBoren van ankergaten draaien + stoten Bepalen van anker uitsluitend stoten Gat met grote diameter boren draaien + stotenBreekwerk uitsluitend stoten Groefsnijden uitsluitend stotenBout-aanbrengwerk voor chemische anker draaien + stoten Drijven van schroeven alleen draaibeweging Boren van gaten en aandraaien van schroeven alleen draaienBoren van gaten alleen draaien Stofvangkap en stofverzamelaar B Hamervet aGebruik ToepassingenVoor HET Gebruik VoorzichtigGebruik VAN HET Kernstuk Voor Lichte Belasting Smeren Onderhoud EN InspectieModificaties Aantekening Informatie betreffende luchtgeluid en trillingenEspañol Precauciones Generales Para OperaciónAccesorios Estandar Precauciones AL Usar EL Martillo PerforadorEspecificaciones Taladrar orificios de anclaje rotación + golpeteoMontaje de ancla percusión solamente Trabajo de roturación percusión solamente Ranurado percusión solamentePerforación rotación solamente Colocación de tornillos rotación solamenteCopa de polvo y colector de polvo B Grasa a para martillo Como SE USA ApplicacionAntes DE LA Puesta EN Marcha PrecaucionModo DE Usar LA Barrena Tubular Para Cargas Ligeras Lubricacion Mantenimento E InspeccionModificaciones Observacion17A 35A 38A 68A AUS, NZL Page Guarantee Certificate Certificato DI Garanzia Garantieschein Garantiebewijs Certificat DE Garantie Certificado DE Garantia Page Page Hitachi Power Tools Europe GmbH