Simer Pumps 2806E owner manual Piezas de repuesto, Descripción de la pieza No.. de la pieza

Page 30

Piezas de repuesto

30

1

 

 

3

6

2

 

4

Toma CVA 5 (Incluye la Clave

No. 3)

Ref..

Descripción de la pieza

No.. de la pieza

 

 

 

1

Motor

J218-582A-115-PKG

 

 

 

2

Unidad de la placa de estanqueidad

N3-9

 

 

 

3

Juego de junta y empaquetadura**

FPP1550-P2

 

 

 

4

Unidad del cuerpo de la bomba§

N176-38

 

 

 

5

Juego de acondicionamiento§§

FPP1560-P2

 

 

 

6

Manóstato

U217-1202

 

 

 

**Incluye: Deflector de agua, empaquetadura de la placa de estanqueidad, junta del eje y empaquetadura del difusor

§ Incluye: Cuerpo de la bomba, boquilla y venturi.

§§ Incluye: Juego de junta y empaquetadura, impulsor y difusor.

Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867.

Image 30
Contents Call Composer le 1 800 PagesPages Español Electrical Safety SafetyImportant Safety Instructions General SafetySewage Pumps WarrantyExceptions to the Twelve 12 Month Limited Warranty General Terms and Conditions Limitation of RemediesHorizontal Piping from Well to Pump InstallationMajor Components What They Do Replacing An Old PumpWell Point Driven Point Installation Figure Cased Well Installation, 2 or Larger Casing FigureDischarge Pipe and Pressure Tank Connections Tank Pre-ChargeTank Pumping Cycle Electrical Motor Switch SettingsWiring Connections Dial Type Voltage SelectorPreparing to Start the Pump Wiring Chart Recommended Wire and Fuse SizesElectrical Priming Winterize PrimingTroubleshooting Symptom Possible Causes Corrective ActionRepair Part Part Description Part NumberDescription Qty Sécurité concernant l’électricité SécuritéDirectives de sécurité importantes Sécurité généraleExceptions à la garantie limitée de douze 12 mois GarantiePompes d’eaux d’égout Modalités générales et restriction des recoursPrincipaux composants et fonctions de ceux-ci Tuyauterie horizontale entre le puits et la pompeInstallation de la pointe filtrante Figure Pas àBranchements du tuyau de refoulement Précharge du réservoirCycle de pompage du réservoir Connexions des fils ÉlectricitéSélecteur de tension à cadran Réglages de l’interrupteur du moteurAmorçage Électricité Amorçage HivérisationPréparations avant le démarrage de la pompe Hivérisation de la pompeDiagnostic des pannes Symptômes Causes probables RemèdesPièces de rechange Réf Désignation des pièces No.. des piècesPièces de rechange Réf Désignation QtéSeguridad electrica SeguridadInstrucciones importantes de seguridad Seguridad generalExcepciones para la garantía limitada de doce 12 meses GarantíaBombas cloacales Términos y condiciones generales Limitación de recursosTubería horizontal desde el pozo a la bomba InstalaciónComponentes principales y sus funciones Reemplazo de una bomba viejaInstalacion del punto del pozo punto de hincar EscalaPrecarga del tanque Ciclo de bombeo del tanqueSelector de tensión de tipo cuadrante Configuraciones del interruptor del motorElectricidad Conexiones de los cablesPreparación de la bomba para el invierno Preparación para arrancar la bomba Pozo profundoCebado 14/14 2/2 12/14 3.3/2 10/14 5.5/2 10/12 5.5/3.3Localización de fallas Síntoma Causas probables Acción correctivaPiezas de repuesto Descripción de la pieza No.. de la piezaPiezas de repuesto Descripción de la pieza Cant