Simer Pumps 2806E owner manual Localización de fallas, Síntoma Causas probables Acción correctiva

Page 29

Localización de fallas

29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Síntoma

Causa(s) probable(s)

Acción correctiva

 

 

 

 

 

 

El motor no funciona

El interruptor de desconexión está apagado

Verifique que el interruptor esté encendido.

 

 

 

 

 

 

 

El fusible está quemado o el disyuntor se abrió

Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor.

 

 

 

 

 

 

 

El interruptor de encendido está defectuoso

DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA; reemplace el interruptor de

 

 

encendido.

 

 

 

 

 

 

 

Los cables en el motor están sueltos, desconectados o conectados

Consulte las instrucciones sobre el cableado (página 39); DESCONECTE LA

 

incorrectamente

CORRIENTE ELÉCTRICA; inspeccione y ajuste todo el cableado.

 

 

 

 

 

La tensión del capacitor puede ser peligrosa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para descargar el capacitor, tome un destornillador con mango aislado POR EL

 

 

MANGO y haga un corto circuito con los bornes del capacitor. No toque la hoja

 

 

metálica del destornillador ni los bornes del capacitor. Si tiene alguna duda,

 

 

consulte con un electricista competente.

 

 

 

 

 

 

 

Los contactos del manóstato están sucios

DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA y lime los contactos con una lima de

 

 

esmeril o una lima para uñas.

 

 

 

 

 

 

El motor se calienta y dispara

El motor está cableado incorrectamente

Consulte las instrucciones sobre el cableado.

la sobrecarga

 

 

 

 

 

La tensión es muy baja

Verifique con la compañía de energía eléctrica. Instale un cableado de mayor

 

 

 

calibre si éste es muy pequeño (Ver el Gráfico de Cableado/Electricidad).

 

 

 

 

 

 

 

Los ciclos de la bomba son muy frecuentes

Consulte la sección a continuación sobre ciclos demasiado frecuentes.

 

 

 

 

 

 

El motor funciona pero no

La bomba en una instalación nueva no recogió el cebado debido a:

En una instalación nueva:

sale agua*

1. Cebado inadecuado

1. Vuelva a cebarla según las instrucciones.

* Detenga la bomba:

2. Fugas de aire

2. Revise todas las conexiones en la línea de aspiración, en el AVC y en el eyector

3. Fugas en la válvula de pie o en la válvula de retención

 

con agua jabonosa o crema de afeitar.

después verifique el

 

3. Reemplace la válvula de pie o la válvula de retención.

cebado antes de buscar

 

 

 

 

 

La bomba ha perdido cebadura debido a:

En una instalación que ya esté en uso:

otras causas. Destornille

1. Fugas de aire

1. Inspeccione todas las conexiones en la línea de aspiración y en el sello

el tapón de cebar y vea

2. Nivel de agua por debajo de la entrada de la tubería de aspiración

del eje.

si hay agua en el orificio

 

2. Baje la línea de aspiración hacia el agua y vuelva a cebar. Si la disminución

de cebado)

 

del nivel de agua supera los 25 pies (7.6 m), será necesario instalar una bomba

 

 

para pozo profundo.

 

 

 

 

 

 

 

La válvula de pie o el colector están tapados

Limpie la válvula de pie o el colector.

 

 

 

 

 

 

 

El eyector o el impulsor están tapados

Limpie el eyector o el impulsor.

 

 

 

 

 

 

 

La válvula de retención o la válvula de pie está cerrada y atascada

Reemplace la válvula de retención o la válvula de pie.

 

 

 

 

 

 

 

Las tuberías están congeladas

Descongele las tuberías. Entierre las tuberías debajo de la línea de congelación.

 

 

Caliente el recinto de bombas o el foso.

 

 

 

 

 

 

 

La válvula de pie y/o el colector están enterrados en arena o en lodo

Eleve la válvula de pie y/o el colector por encima del fondo de la fuente de agua.

 

 

Limpie la válvula de pie y el colector.

 

 

 

 

 

 

 

El nivel de agua es demasiado bajo para que la instalación del pozo

Se necesitará un paquete de chorro para pozo profundo si su pozo tiene más de

 

poco profundo produzca agua

25 pies (7.6 m) de profundidad al agua.

 

 

 

 

 

 

La bomba no produce agua a

El nivel del agua en el pozo profundo es menor que el que se calculó

Es posible que se requiera una nueva combinación de venturi y tobera.

toda su capacidad (También

 

 

 

 

 

La tubería de acero (si se utilizó) está corroída u oxidada,

Reemplace con tubería de plástico donde sea posible, o de lo contrario con

verifique el punto 3 de arriba)

 

ocasionando una fricción excesiva

tubería nueva de acero.

 

El tamaño de la tubería es muy pequeño

Utilice una tubería acodada más grande.

 

 

 

 

 

 

La bomba entrega agua pero

El manóstato está desajustado o los contactos están soldados juntos

DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA; ajuste o reemplace el manóstato.

no se apaga o los ciclos

 

 

 

 

 

Se dejaron las llaves abiertas

Cierre las llaves.

de bombeo son demasiado

frecuentes

El venturi, la tobera o el impulsor están tapados

Limpie el venturi, la tobera o el impulsor.

 

 

 

 

 

 

 

 

El tanque de presión estándar está inundado y no tiene amortiguador

Drene el tanque a la abertura de regulador de volumen de aire. Verifique

 

de aire

que el AVC no presente defectos. Verifique que no haya fugas de aire en

 

 

ninguna conexión.

 

 

 

 

 

 

 

Las tuberías presentan fugas

Inspeccione las conexiones.

 

 

 

 

 

 

 

Las válvulas de pie presentan fugas

Reemplace la válvula de pie.

 

 

 

 

 

 

 

El manóstato está desajustado

Ajuste o reemplace el manóstato.

 

 

 

 

 

 

 

La carga de aire es demasiado baja en el tanque precargado

DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA y abra las llaves hasta que se haya

 

 

liberado la presión. Mida la presión del aire en el tanque con un manómetro

 

 

para neumáticos en el vástago de la válvula que se encuentra en el tanque. Si

 

 

la presión es menor que la del disparo del manóstato (30-50 PSI), bombee aire

 

 

hacia el tanque desde una fuente externa hasta que la presión del aire sea 2 PSI

 

 

menos que la presión de disparo del interruptor. Verifique que no haya fugas

 

 

en la válvula de aire (utilice una solución jabonosa) y reemplace el núcleo si

 

 

fuese necesario.

 

 

 

 

 

 

Sale aire de los grifos

La bomba está cebando

Cuando la válvula está cebando, debería bombar sólo agua, sin aire.

 

 

 

 

 

 

 

Fuga del lado de la aspiración de la bomba

La tubería de aspiración está aspirando aire. Verifique que no haya fugas en las

 

 

juntas usando agua jabonosa.

 

El pozo es gaseoso

Consulte a la fábrica sobre la instalación de una camisa en el pozo.

 

 

 

 

 

 

 

Sobre-bombeo intermitente del pozo, (aspiración adicional de agua

Baje la válvula de pie si es posible, de lo contrario, restrinja la descarga de

 

por debajo de la válvula de pie)

la bomba.

 

 

 

 

 

 

Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867.

Image 29
Contents Pages Español Call Composer le 1 800Pages Important Safety Instructions SafetyElectrical Safety General SafetyExceptions to the Twelve 12 Month Limited Warranty WarrantySewage Pumps General Terms and Conditions Limitation of RemediesMajor Components What They Do InstallationHorizontal Piping from Well to Pump Replacing An Old PumpCased Well Installation, 2 or Larger Casing Figure Well Point Driven Point Installation FigureTank Pumping Cycle Discharge Pipe and Pressure Tank ConnectionsTank Pre-Charge Wiring Connections Motor Switch SettingsElectrical Dial Type Voltage SelectorElectrical Priming Winterize Wiring Chart Recommended Wire and Fuse SizesPreparing to Start the Pump PrimingSymptom Possible Causes Corrective Action TroubleshootingPart Description Part Number Repair PartDescription Qty Directives de sécurité importantes SécuritéSécurité concernant l’électricité Sécurité généralePompes d’eaux d’égout GarantieExceptions à la garantie limitée de douze 12 mois Modalités générales et restriction des recoursTuyauterie horizontale entre le puits et la pompe Principaux composants et fonctions de ceux-ciPas à Installation de la pointe filtrante FigureCycle de pompage du réservoir Branchements du tuyau de refoulementPrécharge du réservoir Sélecteur de tension à cadran ÉlectricitéConnexions des fils Réglages de l’interrupteur du moteurPréparations avant le démarrage de la pompe Électricité Amorçage HivérisationAmorçage Hivérisation de la pompeSymptômes Causes probables Remèdes Diagnostic des pannesRéf Désignation des pièces No.. des pièces Pièces de rechangeRéf Désignation Qté Pièces de rechangeInstrucciones importantes de seguridad SeguridadSeguridad electrica Seguridad generalBombas cloacales GarantíaExcepciones para la garantía limitada de doce 12 meses Términos y condiciones generales Limitación de recursosComponentes principales y sus funciones InstalaciónTubería horizontal desde el pozo a la bomba Reemplazo de una bomba viejaEscala Instalacion del punto del pozo punto de hincarCiclo de bombeo del tanque Precarga del tanqueElectricidad Configuraciones del interruptor del motorSelector de tensión de tipo cuadrante Conexiones de los cablesCebado Preparación para arrancar la bomba Pozo profundoPreparación de la bomba para el invierno 14/14 2/2 12/14 3.3/2 10/14 5.5/2 10/12 5.5/3.3Síntoma Causas probables Acción correctiva Localización de fallasDescripción de la pieza No.. de la pieza Piezas de repuestoDescripción de la pieza Cant Piezas de repuesto