Simer Pumps 2806E owner manual Branchements du tuyau de refoulement, Précharge du réservoir

Page 16

Branchements du tuyau de refoulement

16

 

 

Cycle de pompage du réservoir

 

Eau

Eau

Eau

1

2

3

1.Réservoir presque vide : l’air se dilate et remplit la zone au-dessus de la membrane en vinyle.

2.L’eau commence à entrer dans le réservoir : l’air est comprimé au-dessus de la membrane, alors que le réservoir se remplit d’eau.

3.Cycle de pompage terminé : l’air est maintenant comprimé au niveau du réglage d’arrêt du pressostat.

Figure 3

Précharge du réservoir

AVIS : S’assurer que l’alimentation de la pompe est ARR  TÉE lors de la vérification du réservoir.

Vérifier la précharge d’air du réservoir à l’aide d’un manomètre pour pneus. Elle doit être de 14 kPa (2 lb/po2) inférieure au réglage de la pression de démarrage à laquelle le pressostat de la pompe est réglé. La précharge se mesure lorsqu’il n’y a pas de pression d’eau dans le réservoir. Cette pompe neuve est équipée d’un pressostat qui fonctionne automatiquement entre 207 et 345 kPa (30 et 50 lb/po2) de façon qu’il y ait toujours une pression de précharge de 193 kPa (28 lb/po2) dans le réservoir.

Félicitations ! Le branchement de la pompe à éjecteur sur le réservoir est maintenant terminé. Se reporter à la Électricité pour les branchements électriques.

45

4.De l’eau est tirée du réservoir : l’air comprimé du réservoir pousse l’eau en dehors de la membrane.

5.La membrane est complètement vide : un nouveau cycle peut maintenant commencer.

Étanchéité des raccords des tuyaux

N’utiliser que du ruban d’étanchéité en PTFE pour filetage à base de PTFE pour procéder à tous les raccords filetés sur la pompe. Ne pas utiliser de pâte pour raccords filetés sur les pompes en plastique : cette pâte peut réagir avec les éléments en plastiques de la pompe. S’assurer que tous les raccords du tuyau d’aspiration sont bien étanches, aussi bien à l’air qu’à l’eau. Si le tuyau d’aspiration aspire de l’air, la pompe ne pompera pas l’eau du puits.

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867

Image 16
Contents Pages Call Composer le 1 800Pages Español Safety Important Safety InstructionsElectrical Safety General SafetyWarranty Exceptions to the Twelve 12 Month Limited WarrantySewage Pumps General Terms and Conditions Limitation of RemediesInstallation Major Components What They DoHorizontal Piping from Well to Pump Replacing An Old PumpWell Point Driven Point Installation Figure Cased Well Installation, 2 or Larger Casing FigureTank Pre-Charge Discharge Pipe and Pressure Tank ConnectionsTank Pumping Cycle Motor Switch Settings Wiring ConnectionsElectrical Dial Type Voltage SelectorWiring Chart Recommended Wire and Fuse Sizes Electrical Priming WinterizePreparing to Start the Pump PrimingTroubleshooting Symptom Possible Causes Corrective ActionRepair Part Part Description Part NumberDescription Qty Sécurité Directives de sécurité importantesSécurité concernant l’électricité Sécurité généraleGarantie Pompes d’eaux d’égoutExceptions à la garantie limitée de douze 12 mois Modalités générales et restriction des recoursPrincipaux composants et fonctions de ceux-ci Tuyauterie horizontale entre le puits et la pompeInstallation de la pointe filtrante Figure Pas àPrécharge du réservoir Branchements du tuyau de refoulementCycle de pompage du réservoir Électricité Sélecteur de tension à cadranConnexions des fils Réglages de l’interrupteur du moteurÉlectricité Amorçage Hivérisation Préparations avant le démarrage de la pompeAmorçage Hivérisation de la pompeDiagnostic des pannes Symptômes Causes probables RemèdesPièces de rechange Réf Désignation des pièces No.. des piècesPièces de rechange Réf Désignation QtéSeguridad Instrucciones importantes de seguridadSeguridad electrica Seguridad generalGarantía Bombas cloacalesExcepciones para la garantía limitada de doce 12 meses Términos y condiciones generales Limitación de recursosInstalación Componentes principales y sus funcionesTubería horizontal desde el pozo a la bomba Reemplazo de una bomba viejaInstalacion del punto del pozo punto de hincar EscalaPrecarga del tanque Ciclo de bombeo del tanqueConfiguraciones del interruptor del motor ElectricidadSelector de tensión de tipo cuadrante Conexiones de los cablesPreparación para arrancar la bomba Pozo profundo CebadoPreparación de la bomba para el invierno 14/14 2/2 12/14 3.3/2 10/14 5.5/2 10/12 5.5/3.3Localización de fallas Síntoma Causas probables Acción correctivaPiezas de repuesto Descripción de la pieza No.. de la piezaPiezas de repuesto Descripción de la pieza Cant