Simer Pumps 2806E owner manual Precarga del tanque, Ciclo de bombeo del tanque

Page 26

Tubería de descarga y Conexiones del tanque de presión

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ciclo de bombeo del tanque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Agua

Agua

Agua

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

1.

El tanque está casi vacío - el aire se expande llenando el área

4.

Se comienza a sacar agua del tanque - el aire comprimido del

 

por encima de la celda vinílica de agua.

 

tanque empuja el agua fuera de la celda de agua.

2.

El agua comienza a entrar al tanque - el aire se comprime por

5.

La celda de agua está completamente vacía - el sistema está

 

encima de la celda de agua a medida que se llena con agua.

 

listo para comenzar un nuevo ciclo.

 

3.Ciclo de bombeo terminado - ahora el aire está comprimido a la graduación de cierre del manóstato.

Figure 3

Precarga del tanque

AVISO: Verifique que la alimentación eléctrica a la bomba esté desconectada cuando inspeccione la precarga del tanque.

Verifique la pre-carga de aire en el tanque con un manómetro común para neumáticos. La pre-carga debe ser de 2 PSI (libras/ pulgada cuadrada) menos que la graduación de activación de la bomba en el manóstato. La pre-carga se mide cuando no hay presión de agua en el tanque. Su nueva bomba tiene un manóstato de 30/50 PSI, por lo tanto ajuste la presión de pre-carga del tanque a 28 PSI.

¡Felicitaciones! Usted acaba de completar la conexión del tanque para su bomba de chorro. Pase a la Electricidad para las instrucciones sobre las conexiones eléctricas.

Sellado de Juntas de Tubería

Utilice solamente sellante de PTFE para roscas de tubería

a base de PTFE para todas las conexiones de rosca a la bomba. No use compuestos de burlete para tuberías en bombas de plástico: estos pueden reaccionar con los componentes de plástico de la bomba. Asegúrese de que todos los burletes en la tuberías de aspiración sean impermeables y herméticos. Si la tubería de aspiración aspira aire, la bomba no podrá sacar agua del pozo.

Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867.

Image 26
Contents Pages Español Call Composer le 1 800Pages Electrical Safety SafetyImportant Safety Instructions General SafetySewage Pumps WarrantyExceptions to the Twelve 12 Month Limited Warranty General Terms and Conditions Limitation of RemediesHorizontal Piping from Well to Pump InstallationMajor Components What They Do Replacing An Old PumpWell Point Driven Point Installation Figure Cased Well Installation, 2 or Larger Casing FigureTank Pumping Cycle Discharge Pipe and Pressure Tank ConnectionsTank Pre-Charge Electrical Motor Switch SettingsWiring Connections Dial Type Voltage SelectorPreparing to Start the Pump Wiring Chart Recommended Wire and Fuse SizesElectrical Priming Winterize PrimingTroubleshooting Symptom Possible Causes Corrective ActionRepair Part Part Description Part NumberDescription Qty Sécurité concernant l’électricité SécuritéDirectives de sécurité importantes Sécurité généraleExceptions à la garantie limitée de douze 12 mois GarantiePompes d’eaux d’égout Modalités générales et restriction des recoursPrincipaux composants et fonctions de ceux-ci Tuyauterie horizontale entre le puits et la pompeInstallation de la pointe filtrante Figure Pas àCycle de pompage du réservoir Branchements du tuyau de refoulementPrécharge du réservoir Connexions des fils ÉlectricitéSélecteur de tension à cadran Réglages de l’interrupteur du moteurAmorçage Électricité Amorçage HivérisationPréparations avant le démarrage de la pompe Hivérisation de la pompeDiagnostic des pannes Symptômes Causes probables RemèdesPièces de rechange Réf Désignation des pièces No.. des piècesPièces de rechange Réf Désignation QtéSeguridad electrica SeguridadInstrucciones importantes de seguridad Seguridad generalExcepciones para la garantía limitada de doce 12 meses GarantíaBombas cloacales Términos y condiciones generales Limitación de recursosTubería horizontal desde el pozo a la bomba InstalaciónComponentes principales y sus funciones Reemplazo de una bomba viejaInstalacion del punto del pozo punto de hincar EscalaPrecarga del tanque Ciclo de bombeo del tanqueSelector de tensión de tipo cuadrante Configuraciones del interruptor del motorElectricidad Conexiones de los cablesPreparación de la bomba para el invierno Preparación para arrancar la bomba Pozo profundoCebado 14/14 2/2 12/14 3.3/2 10/14 5.5/2 10/12 5.5/3.3Localización de fallas Síntoma Causas probables Acción correctivaPiezas de repuesto Descripción de la pieza No.. de la piezaPiezas de repuesto Descripción de la pieza Cant