Dremel 780 owner manual Le plomb provenant des peintures à base de plomb

Page 24
! AVERTISSEMENT

DM 2610913513 6/01 6/8/01 8:45 PM Page 24

celui-ci est en usage. Prévoyez un espace suffisant, d'au moins 150 mm, entre votre main et la mèche qui tourne. Les pièces rondes, telles que tiges cylin- driques, tuyaux ou tubes, ont tendance à rouler pen- dant qu'on les coupe et, de ce fait, la mèche peut « mordre » ou sauter vers vous. En fixant un petit ouvrage, vous pourrez utiliser vos deux mains pour contrôler l'outil.

Inspectez l'ouvrage avant de le couper. Avant de couper un ouvrage de forme irrégulière, planifiez votre travail de manière à ce que l'ouvrage ne glisse pas et ne vienne pas pincer la mèche qui sera arrachée de votre main. Ainsi, si vous taillez du bois, assurez-vous de l'absence de clous ou de corps étrangers dans l'ouvrage. Sous l'effet du contact avec des clous ou corps étrangers, la mèche peut sauter.

Ne mettez jamais l'outil en marche alors que la lame est enfoncée dans le matériau. Le tranchant de la lame peut se coincer dans le matériau et vous faire perdre le contrôle du couteau.

Évitez de faire rebondir et de heurter la meule, surtout en travaillant des coins, des arêtes vives, etc. Ceci peut causer une perte de contrôle et un rebond.

Le sens d'avance de la mèche dans l'ouvrage lorsque vous taillez, détourez ou coupez est très important. Avancez toujours la mèche dans l'ou- vrage dans le sens dans lequel le tranchant sort de l'ouvrage (ce qui correspond au sens d'éjection des copeaux). L'avance de l'outil dans le mauvais sens fait sortir le tranchant de la mèche de l'ouvrage et tire l'outil dans le sens de cette avance.

Si le matériau ou la mèche se grippe ou se bloque, mettez l'outil hors tension « OFF » par l'interrup- teur. Attendez que toutes les pièces mobiles s'im- mobilisent et débranchez l'outil, procédez ensuite à débloquer l'ouvrage bloqué. Si l'interrupteur de l'outil est laissé en position de marche « ON », l'outil pourrait se remettre en marche par mégarde et causer ainsi des blessures graves.

Ne laissez pas un outil en marche sans surveil- lance, mettez hors tension. L'outil peut être déposé en toute sécurité uniquement lorsqu'il s'est arrêté complètement.

Ne rectifiez et ne poncez pas à proximité de matières inflammables. Les étincelles provenant de la meule pourraient enflammer ces matières.

Ne touchez pas la mèche ou la douille après usage. Après usage, la mèche et la douille sont trop chaudes pour être touchées à mains nues.

Nettoyez régulièrement les prises d'air de l'outil à l'aide d'air comprimé. Une accumulation excessive de métal en poudre à l'intérieur du carter du moteur peut causer des défaillances électriques.

Ne soyez pas dupé par la familiarité acquise par un usage fréquent de votre outil rotatif. N'oubliez pas qu'une fraction de seconde d'insouciance suffit à infliger des blessures graves.

Ne modifiez pas l'outil et n'en faites pas un usage erroné. Toute altération ou modification constitue un usage erroné et peut provoquer des blessures graves.

Ce produit n’est pas destiné à être utilisé comme fraise dentaire dans des applications médicales humaines ou vétérinaires. Des blessures graves peuvent s’ensuivre.

Lorsque vous utilisez les scies en acier, les disques de découpage, les couteaux à grande vitesse ou les couteaux au carbure de tungstène, assurez-vous que la pièce est toujours bien assujettie. Ne tentez jamais de tenir la pièce d’une seule main tout en utilisant l’un de ces accessoires. La raison en est que ces roues grippent lorsqu’elles sont le moin- drement inclinées dans la rainure, et elles peuvent alors rebondir, vous faisant ainsi perdre le contrôle et causant des blessures graves. Votre autre main doit servir à stabiliser et guider la main qui tient l’outil. Lorsqu’un disque de découpage grippe, on peut généralement s’attendre à ce qu’il se brise. Lorsque la scie en acier, les couteaux à grande vitesse ou le couteau au carbure de tungstène grippent, ils peuvent sauter hors de la rainure et vous pouvez perdre le contrôle de l’outil.

Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peu-

vent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exem- ple :

• Le plomb provenant des peintures à base de plomb,

• Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et

• L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’expo- sition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

Page 24

Image 24
Contents Voir ¿Habla español?Vea página Parlez-vous français?General Safety Rules for All Battery Operated Tools Safety Rules for Cordless Rotary Tools DM 2610913513 6/01 6/8/01 844 PM Battery/Charger Battery CareBattery Disposal Nickel-Cadmium BatteriesSymbols Name Designation/ExplanationRevolutions, strokes, surface speed Orbits etc. per minuteFunctional Description & Specifications Cordless Rotary ToolRotary Tool Charger Assembly Operation InstructionsIntroduction NUTTo charge the battery pack Using the Cordless Rotary ToolPut the switch in the OFF position Charging the ToolOperating Speeds For Accessories Is the maximum speed setting for wire brushesNeeds for Slower Speeds Operating Speeds for Accessories Using the Cordless Rotary Tool with AttachmentsQuestions or Problems ? Call Wood should be cut at high speedUse only Dremel Tested, High Performance Accessories Depending on cutting direction relative to grainShell StoneSilicon Carbide Grinding Stones Abrasive PointsPolishing Accessories Ceramic Glass NumberSanding Bands and Discs FlapwheelsMaintenance CleaningNo User Serviceable Parts MotorsDremel Accessories Wire Brushes Polishing AccessoriesSanding Accessories Bristle BrushesCutting Wheels Drywall Cutting BitTile Cutting Bit Spiral Cutting BitDM 2610913513 6/01 6/8/01 845 PM Dremel Limited Warranty Dremel Service CenterTwenty-First Street Racine, WisconsinSoyez Franc … Avez-vous luce Manuel ? Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pile Aire de travailSécurité électrique Sécurité des personnesConsignes de sécurité pour outil rotatif sans cordon RéparationRéaction du moteur peut entraîner une torsion de l’arbre Le plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pile Entretien des pilesMise au rebut des piles Piles nickel-cadmiumSymboles Nom Désignation/ExplicationDescription fonctionnelle et spécifications Outil rotatif sans cordonChargeur Numéro de modèler 780 786 Intensité nominale 120Assemblage Consignes d’utilisationCharge de l’outil Pour charger le bloc-pilesMettez l’interrupteur en position arrêt « OFF » Vitesses de service et accessoires Nécessité de vitesses plus lentesVitesses d’utilisation pour les accessoires suite Questions ou problèmes ? Composez leLe bois doit être coupé à haute vitesse Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois Meules AU Carbure DE Silicium Pointes AbrasivesMeules À L’OXYDE D’ALUMINIUM Pierres À Affûter Pour Tronçonneuse a ChaîneAccessoires DE Polissage Céramique Verre CatalogueDisques Lamellaires Buffles Abrasifs DE FinitionMaintenance EntretienMoteurs C.C NettoyageAccessoires Dremel Accessoires Dremel suite Accessoires de ponçage Meules abrasives en oxyde d’aluminiumDM 2610913513 6/01 6/8/01 846 PM Garantie limitée de Dremel Palm Springs, CaliforniaScarborough, Ontario Dremel Canada M1C 4A7 Power Tool Co Area de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Ales gravesNormas de seguridad para herramienta giratoria sin cordon ServicioDM 2610913513 6/01 6/8/01 846 PM Batería/cargador Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Baterias de niquel-cadmioSímbolos Descripión funcional y especificaciones Herramienta giratoria sin cordonHerramienta giratoria sin cordon Cargador El portaherramienta de 0,8 mm tiene 1 anilla MarchaBoton DE Fijacion DEL EJE Para Apretar Tuerca DEL PortaCarga de la herramienta Para cargar el paquete de bateríasPonga el interruptor en la posición de apagado Notas importantes para cargarVelocidades de funcionamiento y accesorios Es la posición de máxima velocidad para cepillos de alambre¿Preguntas o problemas? Llame al Velocidades de funcionamiento para los accesoriosAlgunas reglas prácticas en cuanto a velocidad Madera AceroBlanda Cortadores DE Alta VelocidadPiedras DE Amolar DE Carburo DE Silicio Fresas AbrasivasPiedras DE Amolar DE Oxido DE Aluminio Piedras DE Afilar Para Sierras DE CadenaCeramica Vidrio Accesorios Para PulirCintas Y Discos DE Lijar Ruedas DE AletasMantenimiento Motores corriente directaLimpieza Cordones de extensiónAccesorios para la herramienta giratoria sin cordón Accesorios para la Dremel Cepillos de cerdaPresión de cepillado Accesorios para pulirAccesorios para lijar Ruedas de corteBrocas de fresadora de alta velocidad DM 2610913513 6/01 6/8/01 846 PM Garantía limitada Dremel Lawrence Av. East Vea al distribuidor local Scarborough, OntModel 652 801 804 823DM 2610913513 6/01 6/8/01 846 PM DM 2610913513 6/01 6/8/01 846 PM