Dremel 780 owner manual Charge de l’outil, Pour charger le bloc-piles

Page 29

DM 2610913513 6/01 6/8/01 8:45 PM Page 29

Le véritable secret de l’outil rotatif sans cordon tient à sa vitesse. Pour comprendre les avantages de sa grande vitesse, il vous faut savoir que la perceuse électrique portative standard fonctionne à des vitesses allant jusqu’à 2800 tours/minute. La perceuse électrique stan- dard est un outil à basse vitesse mais à couple élevé ; l’outil rotatif sans cordon est précisément l’inverse, un outil à grande vitesse mais à couple réduit. La différence principale du point de vue de l’utilisateur est que, sur les outils à grande vitesse, la vitesse alliée au fait que l’ac- cessoire est monté dans la douille de serrage fait le tra- vail. Il ne vous est nullement nécessaire d’exercer une pression sur l’outil ; il vous suffit de tenir et de guider l’outil. Dans le cas des outils à basse vitesse, non seule-

ment devez-vous guider l’outil, vous devez également exercer une pression sur celui-ci comme vous le faites, par exemple, en perçant un trou.

C’est cette vitesse élevée, combinée avec sa taille com- pacte et une grande variété d’accessoires spécialisés qui fait la différence entre votre outil rotatif sans cordon et les autres outils électroportatifs. Cette caractéristique lui permet d’effectuer des tâches que les outils à basse vitesse ne peuvent pas accomplir comme par exemple le sciage d’acier trempé, la gravure du verre, etc.

Pour tirer le maximum de votre outil rotatif sans cordon il vous faut ap prendre comment mettre cette vitesse à votre service.

Lisez attentivement les sections qui suivent. Elles vous aideront à utiliser correctement votre outil rotatif sans cordon et à sélectionner l’accessoire convenant à la tâche.

Charge de l’outil

L’outil rotatif sans cordon n’est pas entièrement chargé. L’outil est équipé d’un bloc-pile amovible. Assurez-vous de charger le bloc-pile avant le premier usage. Pour de meilleurs résultats lors de la première charge, chargez le bloc-pile pendant toute la nuit.

Pour charger le bloc-piles

1.Mettez l’interrupteur en position arrêt « OFF ».

2.Appuyez sur les pattes de détachement situées de chaque côté du bloc-pile et retirez le bloc de la partie arrière de l’outil, comme illustré à la page 27.

3.Positionnez les marques d’alignement du bloc-pile en face de celles du chargeur et enfoncez le bloc-pile dans le chargeur comme illustré.

4.Branchez le chargeur sur une prise de courant. Le témoin lumineux vert indique que le contact a été réal- isé et que le bloc-pile est en cours de charge. Dans des conditions normales d’utilisation, il faut trois heures pour recharger complètement le bloc-pile.

5.Une fois la charge terminée, retirez le bloc-pile du chargeur.

6.Positionnez les marques du bloc-pile en face de celles du bâti de l’outil comme illustré. Appuyez sur les pattes de détachement, enfoncez le bloc-pile dans la partie arrière de l’outil et relâchez la pression sur les pattes pour que le bloc-pile se verrouille en place.

Remarques importantes concernant la charge

1.Lors des premiers cycles de charge, le bloc-piles neuf n’absorbe que 80 % de sa capacité maximale. Par la suite, cependant, les piles se chargeront à pleine capacité.

2.De même, le chargeur n’est destiné qu’à la charge rapide des bloc-piles dont la température se situe entre 4°C (40°F) et 41°C (105°F).

3.Une diminution marquée de la réserve énergétique entre les charges peut signaler l’épuisement du bloc- piles et le besoin d’un remplacement.

4.Si vous prévoyez de longues périodes (à savoir, un mois ou plus) de non-utilisation de votre outil, il est préférable d'utiliser votre outil jusqu'à ce que sa pile soit entièrement déchargée avant de remiser votre bloc-pile. Après une longue période de remisage, la capacité sera réduite à la première recharge. La

capacité normale sera rétablie en deux ou trois cycles de charge/décharge. N'oubliez pas de débrancher le chargeur durant la période de remisage.

5.Si le bloc-piles ne se charge pas normale-ment :

a.Vérifiez la présence de courant à la prise en y branchant un autre appareil électrique.

b.Vérifiez si la prise n’est pas raccordée con- jointement à un interrupteur qui servirait à éteindre les lumières.

c.Vérifiez la propreté des bornes du bloc-piles. Nettoyez-les au besoin avec un bâtonnet imbibé d’al- cool.

d.Si vous n’arrivez toujours pas à obtenir la charge satisfaisante, confiez l’outil, le bloc-piles et le chargeur à votre centre d’entretien Dremel habituel.

Remarque : L’usage de chargeurs ou de blocs-piles autres que ceux vendus par Dremel peut annuler la garantie.

Utilisation de l’outil rotatif sans cordon

Apprendre à utiliser l’outil rotatif sans cordon, c’est d’abord en connaître le maniement. Tenez-le dans votre main pour en sentir le poids et l’équilibre. Habituez-vous

àla forme conique de son boîtier qui permet d’empoign- er l’outil rotatif sans cordon comme s’il s’agissait d’un stylo ou d’un crayon.

Lorsque vous mettez l’outil en marche pour la première fois, tenez-le éloigné de votre visage. Certains acces- soires peuvent avoir été endommagés durant la manu- tention et peuvent alors se séparer en morceaux lorsqu’ils atteignent une certaine vitesse. Ceci ne survient pas fréquemment, mais il vaut mieux prévenir. Pratiquez d’abord sur des matériaux de rebut pour voir

Page 29

Image 29
Contents ¿Habla español? VoirVea página Parlez-vous français?General Safety Rules for All Battery Operated Tools Safety Rules for Cordless Rotary Tools DM 2610913513 6/01 6/8/01 844 PM Battery Care Battery/ChargerBattery Disposal Nickel-Cadmium BatteriesName Designation/Explanation SymbolsRevolutions, strokes, surface speed Orbits etc. per minuteRotary Tool Charger Functional Description & SpecificationsCordless Rotary Tool Operation Instructions AssemblyIntroduction NUTUsing the Cordless Rotary Tool To charge the battery packPut the switch in the OFF position Charging the ToolNeeds for Slower Speeds Operating Speeds For AccessoriesIs the maximum speed setting for wire brushes Using the Cordless Rotary Tool with Attachments Operating Speeds for AccessoriesQuestions or Problems ? Call Wood should be cut at high speedDepending on cutting direction relative to grain Use only Dremel Tested, High Performance AccessoriesStone ShellSilicon Carbide Grinding Stones Abrasive PointsCeramic Glass Number Polishing AccessoriesSanding Bands and Discs FlapwheelsCleaning MaintenanceNo User Serviceable Parts MotorsDremel Accessories Polishing Accessories Wire BrushesSanding Accessories Bristle BrushesDrywall Cutting Bit Cutting WheelsTile Cutting Bit Spiral Cutting BitDM 2610913513 6/01 6/8/01 845 PM Dremel Service Center Dremel Limited WarrantyTwenty-First Street Racine, WisconsinSoyez Franc … Avez-vous luce Manuel ? Aire de travail Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pileSécurité électrique Sécurité des personnesRéaction du moteur peut entraîner une torsion de l’arbre Consignes de sécurité pour outil rotatif sans cordonRéparation Le plomb provenant des peintures à base de plomb Entretien des piles Chargeur de pileMise au rebut des piles Piles nickel-cadmiumNom Désignation/Explication SymbolesOutil rotatif sans cordon Description fonctionnelle et spécificationsChargeur Numéro de modèler 780 786 Intensité nominale 120Consignes d’utilisation AssemblageMettez l’interrupteur en position arrêt « OFF » Charge de l’outilPour charger le bloc-piles Nécessité de vitesses plus lentes Vitesses de service et accessoiresLe bois doit être coupé à haute vitesse Vitesses d’utilisation pour les accessoires suiteQuestions ou problèmes ? Composez le Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois Pointes Abrasives Meules AU Carbure DE SiliciumMeules À L’OXYDE D’ALUMINIUM Pierres À Affûter Pour Tronçonneuse a ChaîneCéramique Verre Catalogue Accessoires DE PolissageDisques Lamellaires Buffles Abrasifs DE FinitionEntretien MaintenanceMoteurs C.C NettoyageAccessoires Dremel Accessoires Dremel suite Meules abrasives en oxyde d’aluminium Accessoires de ponçageDM 2610913513 6/01 6/8/01 846 PM Scarborough, Ontario Dremel Canada M1C 4A7 Garantie limitée de DremelPalm Springs, California Power Tool Co Seguridad eléctrica Area de trabajoSeguridad personal Ales gravesServicio Normas de seguridad para herramienta giratoria sin cordonDM 2610913513 6/01 6/8/01 846 PM Cuidado de las baterías Batería/cargadorEliminación de las baterías Baterias de niquel-cadmioSímbolos Herramienta giratoria sin cordon Cargador Descripión funcional y especificacionesHerramienta giratoria sin cordon Marcha El portaherramienta de 0,8 mm tiene 1 anillaBoton DE Fijacion DEL EJE Para Apretar Tuerca DEL PortaPara cargar el paquete de baterías Carga de la herramientaPonga el interruptor en la posición de apagado Notas importantes para cargarEs la posición de máxima velocidad para cepillos de alambre Velocidades de funcionamiento y accesoriosAlgunas reglas prácticas en cuanto a velocidad ¿Preguntas o problemas? Llame alVelocidades de funcionamiento para los accesorios Acero MaderaBlanda Cortadores DE Alta VelocidadFresas Abrasivas Piedras DE Amolar DE Carburo DE SilicioPiedras DE Amolar DE Oxido DE Aluminio Piedras DE Afilar Para Sierras DE CadenaAccesorios Para Pulir Ceramica VidrioCintas Y Discos DE Lijar Ruedas DE AletasMotores corriente directa MantenimientoLimpieza Cordones de extensiónAccesorios para la herramienta giratoria sin cordón Cepillos de cerda Accesorios para la DremelPresión de cepillado Accesorios para pulirBrocas de fresadora de alta velocidad Accesorios para lijarRuedas de corte DM 2610913513 6/01 6/8/01 846 PM Lawrence Av. East Vea al distribuidor local Scarborough, Ont Garantía limitada Dremel652 801 804 823 ModelDM 2610913513 6/01 6/8/01 846 PM DM 2610913513 6/01 6/8/01 846 PM