Dremel 780 owner manual Area de trabajo, Seguridad eléctrica, Seguridad personal, Ales graves

Page 42

DM 2610913513 6/01 6/8/01 8:46 PM Page 42

Normas generales de seguridad para todas las herramientas accionadas por baterias

! ADVERTENCIA

Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indi-

cadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones person-

ales graves.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

 

Area de trabajo

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a que se produzcan accidentes.

No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, tales como las existentes en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramien- tas mecánicas generan chispas y éstas pueden dar lugar a la ignición del polvo o los vapores.

Mantenga a las personas que se encuentren pre- sentes, a los niños y a los visitantes alejados al uti- lizar una herramienta mecánica. Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control.

Quite las llaves de ajuste o de tuerca antes de encen- der la herramienta. Una llave de ajuste o de tuerca que se deje puesta en una pieza giratoria de la herramienta puede ocasionar lesiones personales.

No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecua- dos permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección de los ojos. Se debe utilizar una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protec- ción de los oídos según lo requieran las condiciones.

Seguridad eléctrica

Utilización y cuidado de las herramientas

No abuse del cordón. Nunca use el cordón para lle- var la herramienta. Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Cambie los cordones dañados inmediata- mente. Los cordones dañados pueden causar un incendio.

Una herramienta accionada por baterías que tenga baterías integradas o un paquete de baterías separa- do se debe recargar solamente con el cargador especificado para la batería. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede crear un peligro de incendio cuando se usa con otra batería.

Utilice la herramienta accionada por baterías sola- mente con el paquete de baterías designado especí- ficamente. El uso de cualquier otra batería puede crear un peligro de incendio.

Seguridad personal

Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta mecánica. No use la herramienta cuando esté cansa- do o se encuentre bajo la influencia de drogas, alco- hol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas mecánicas puede dar lugar a lesiones personales graves.

Vístase adecuadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Sujétese el pelo. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atra- pados en las piezas móviles. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.

Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición fijada o de apagado antes de introducir el paquete de baterías. Llevar her- ramientas con el dedo en el interruptor o introducir el paquete de baterías en una herramienta con el interrup- tor en la posición de encendido invita a que se produz- can accidentes.

Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de control.

No fuerce la herramienta. Use la herramienta correc- ta para la aplicación que desea. La herramienta cor- recta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que está diseñada.

No utilice esta herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. Una herramienta que no se puede controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.

Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apa- gado antes de hacer cualquier ajuste, cambiar acce- sorios o guardar la herramienta. Dichas medidas pre- ventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.

Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y otras personas no capaci- tadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios no capacitados.

Cuando no se esté utilizando el paquete de baterías, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden hacer una conexión de un terminal con otro. El cortocircuito de los terminales de las baterías puede causar chispas, quemaduras o un incendio.

Mantenga las herramientas con cuidado. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las her- ramientas mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen menos probabilidades de atas- carse y son más fáciles de controlar.

Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las

Página 42

Image 42
Contents Vea página Voir¿Habla español? Parlez-vous français?General Safety Rules for All Battery Operated Tools Safety Rules for Cordless Rotary Tools DM 2610913513 6/01 6/8/01 844 PM Battery Disposal Battery/ChargerBattery Care Nickel-Cadmium BatteriesRevolutions, strokes, surface speed SymbolsName Designation/Explanation Orbits etc. per minuteFunctional Description & Specifications Cordless Rotary ToolRotary Tool Charger Introduction AssemblyOperation Instructions NUTPut the switch in the OFF position To charge the battery packUsing the Cordless Rotary Tool Charging the ToolOperating Speeds For Accessories Is the maximum speed setting for wire brushesNeeds for Slower Speeds Questions or Problems ? Call Operating Speeds for AccessoriesUsing the Cordless Rotary Tool with Attachments Wood should be cut at high speedUse only Dremel Tested, High Performance Accessories Depending on cutting direction relative to grainSilicon Carbide Grinding Stones ShellStone Abrasive PointsSanding Bands and Discs Polishing AccessoriesCeramic Glass Number FlapwheelsNo User Serviceable Parts MaintenanceCleaning MotorsDremel Accessories Sanding Accessories Wire BrushesPolishing Accessories Bristle BrushesTile Cutting Bit Cutting WheelsDrywall Cutting Bit Spiral Cutting BitDM 2610913513 6/01 6/8/01 845 PM Twenty-First Street Dremel Limited WarrantyDremel Service Center Racine, WisconsinSoyez Franc … Avez-vous luce Manuel ? Sécurité électrique Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pileAire de travail Sécurité des personnesConsignes de sécurité pour outil rotatif sans cordon RéparationRéaction du moteur peut entraîner une torsion de l’arbre Le plomb provenant des peintures à base de plomb Mise au rebut des piles Chargeur de pileEntretien des piles Piles nickel-cadmiumSymboles Nom Désignation/ExplicationChargeur Description fonctionnelle et spécificationsOutil rotatif sans cordon Numéro de modèler 780 786 Intensité nominale 120Assemblage Consignes d’utilisationCharge de l’outil Pour charger le bloc-pilesMettez l’interrupteur en position arrêt « OFF » Vitesses de service et accessoires Nécessité de vitesses plus lentesVitesses d’utilisation pour les accessoires suite Questions ou problèmes ? Composez leLe bois doit être coupé à haute vitesse Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois Meules À L’OXYDE D’ALUMINIUM Meules AU Carbure DE SiliciumPointes Abrasives Pierres À Affûter Pour Tronçonneuse a ChaîneDisques Lamellaires Accessoires DE PolissageCéramique Verre Catalogue Buffles Abrasifs DE FinitionMoteurs C.C MaintenanceEntretien NettoyageAccessoires Dremel Accessoires Dremel suite Accessoires de ponçage Meules abrasives en oxyde d’aluminiumDM 2610913513 6/01 6/8/01 846 PM Garantie limitée de Dremel Palm Springs, CaliforniaScarborough, Ontario Dremel Canada M1C 4A7 Power Tool Co Seguridad personal Area de trabajoSeguridad eléctrica Ales gravesNormas de seguridad para herramienta giratoria sin cordon ServicioDM 2610913513 6/01 6/8/01 846 PM Eliminación de las baterías Batería/cargadorCuidado de las baterías Baterias de niquel-cadmioSímbolos Descripión funcional y especificaciones Herramienta giratoria sin cordonHerramienta giratoria sin cordon Cargador Boton DE Fijacion DEL EJE Para Apretar Tuerca DEL El portaherramienta de 0,8 mm tiene 1 anillaMarcha PortaPonga el interruptor en la posición de apagado Carga de la herramientaPara cargar el paquete de baterías Notas importantes para cargarVelocidades de funcionamiento y accesorios Es la posición de máxima velocidad para cepillos de alambre¿Preguntas o problemas? Llame al Velocidades de funcionamiento para los accesoriosAlgunas reglas prácticas en cuanto a velocidad Blanda MaderaAcero Cortadores DE Alta VelocidadPiedras DE Amolar DE Oxido DE Aluminio Piedras DE Amolar DE Carburo DE SilicioFresas Abrasivas Piedras DE Afilar Para Sierras DE CadenaCintas Y Discos DE Lijar Ceramica VidrioAccesorios Para Pulir Ruedas DE AletasLimpieza MantenimientoMotores corriente directa Cordones de extensiónAccesorios para la herramienta giratoria sin cordón Presión de cepillado Accesorios para la DremelCepillos de cerda Accesorios para pulirAccesorios para lijar Ruedas de corteBrocas de fresadora de alta velocidad DM 2610913513 6/01 6/8/01 846 PM Garantía limitada Dremel Lawrence Av. East Vea al distribuidor local Scarborough, OntModel 652 801 804 823DM 2610913513 6/01 6/8/01 846 PM DM 2610913513 6/01 6/8/01 846 PM