Dremel 780 owner manual Normas de seguridad para herramienta giratoria sin cordon, Servicio

Page 43

DM 2610913513 6/01 6/8/01 8:46 PM Page 43

herramientas. Si la herramienta está dañada, haga que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas deficiente- mente.

Utilice únicamente accesorios que estén recomenda- dos por el fabricante de su modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta pueden volverse peligrosos cuando se utilizan en otra herramienta.

Servicio

El servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta debe ser realizado únicamente por

personal de reparaciones competente. El servicio o mantenimiento realizado por personal no competente podría ocasionar un peligro de que se produzcan lesiones.

Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones que aparecen en la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento puede ocasionar un peligro de que se produzcan sacudidas eléctricas o lesiones.

Normas de seguridad para herramienta giratoria sin cordon

Los accesorios deben tener capacidad nominal para al menos la velocidad recomendada en la eti- queta de advertencia de la herramienta. Las muelas y otros accesorios que funcionen a velocidades supe- riores a la velocidad nominal pueden saltar en peda- zos y causar lesiones.

Sujete siempre la herramienta por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en con- tacto con cables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cable con corriente transmitirá corri- ente a las piezas metálicas al descubierto y hará que el operador reciba sacudidas eléctricas. Si el corte en paredes existentes u otras áreas ciegas donde puedan existir cables eléctricos es inevitable, desconecte todos los fusibles o cortacircuitos que alimentan el lugar de trabajo.

No utilice el eje flexible en una posición en la que el eje esté muy doblado. Doblar el eje excesivamente puede generar calor excesivo en la envoltura o en la pieza de mano. El mínimo recomendado es un radio de 6 pulgadas.

Desconecte el paquete de baterías de la herramien- ta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas pre- ventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.

Sepa la ubicación del interruptor. Al dejar la her- ramienta o al recogerla, usted podría activar el inter- ruptor accidentalmente.

Sostenga siempre firmemente la pieza de mano en las manos durante el arranque. El par de torsión de reacción del motor, a medida que éste acelera hasta alcanzar toda su velocidad, puede hacer que el eje se tuerza.

Use siempre gafas de seguridad y máscara antipol- vo. Use la herramienta únicamente en un área bien ventilada. La utilización de dispositivos de seguridad personal y el trabajar en un entorno seguro reducen el riesgo de que se produzcan lesiones.

Después de cambiar las brocas o de hacer ajustes,

asegúrese de que la tuerca del portaherramienta y otros dispositivos de ajuste estén apretados firme- mente. Un dispositivo de ajuste flojo puede desplazarse inesperadamente, causando pérdida de control, y los componentes giratorios flojos saldrán despedidos violentamente.

No ponga las manos en el área de la broca que gira. Es posible que la proximidad de la mano a la broca que gira no siempre sea obvia.

Deje que los cepillos estén en marcha a la veloci- dad de funcionamiento durante al menos un minuto antes de utilizar la rueda. Durante este tiempo nadie debe situarse delante del cepillo o en línea con éste. Las cerdas o los alambres sueltos se desprenderán durante el tiempo de rodaje.

Los cepillos de cerda nunca deben utilizarse a velocidades superiores a 15,000 revoluciones/min. Dirija la descarga de la escobilla de alambre que gira de manera que se aleje de usted. Durante la acción de "limpieza" con estas escobillas pueden descargarse pequeñas partículas y diminutos frag- mentos de alambre a alta velocidad que pueden incrustarse en la piel. Las cerdas o los alambres se desprenderán del cepillo a altas velocidades.

Use guantes protectores y careta protectora con los cepillos de alambre o de cerdas. Aplique suave- mente los cepillos de alambre o de cerdas a la pieza de trabajo, ya que solamente las puntas de los alambres o de las cerdas realizan el trabajo. Una presión "grande" sobre los alambres o las cerdas hará que estas partes resulten sometidas a una ten- sión excesiva, lo cual dará como resultado una acción de barrido y hará que las cerdas o los alambres se desprendan.

Maneje cuidadosamente la herramienta y las ruedas de amolar individuales para evitar que se mellen o se agrieten. Instale una muela nueva si la herramienta se cae al amolar. No use una muela que pueda estar dañada. Los fragmentos de una muela que salta en pedazos durante el funcionamien- to saldrán despedidos a gran velocidad y posible- mente le golpearán a usted o golpearán a las per- sonas que estén presentes.

Página 43

Image 43
Contents Parlez-vous français? Voir¿Habla español? Vea páginaGeneral Safety Rules for All Battery Operated Tools Safety Rules for Cordless Rotary Tools DM 2610913513 6/01 6/8/01 844 PM Nickel-Cadmium Batteries Battery/ChargerBattery Care Battery DisposalOrbits etc. per minute SymbolsName Designation/Explanation Revolutions, strokes, surface speedCordless Rotary Tool Functional Description & SpecificationsRotary Tool Charger NUT AssemblyOperation Instructions IntroductionCharging the Tool To charge the battery packUsing the Cordless Rotary Tool Put the switch in the OFF positionIs the maximum speed setting for wire brushes Operating Speeds For AccessoriesNeeds for Slower Speeds Wood should be cut at high speed Operating Speeds for AccessoriesUsing the Cordless Rotary Tool with Attachments Questions or Problems ? CallDepending on cutting direction relative to grain Use only Dremel Tested, High Performance AccessoriesAbrasive Points ShellStone Silicon Carbide Grinding StonesFlapwheels Polishing AccessoriesCeramic Glass Number Sanding Bands and DiscsMotors MaintenanceCleaning No User Serviceable PartsDremel Accessories Bristle Brushes Wire BrushesPolishing Accessories Sanding AccessoriesSpiral Cutting Bit Cutting WheelsDrywall Cutting Bit Tile Cutting BitDM 2610913513 6/01 6/8/01 845 PM Racine, Wisconsin Dremel Limited WarrantyDremel Service Center Twenty-First StreetSoyez Franc … Avez-vous luce Manuel ? Sécurité des personnes Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pileAire de travail Sécurité électriqueRéparation Consignes de sécurité pour outil rotatif sans cordonRéaction du moteur peut entraîner une torsion de l’arbre Le plomb provenant des peintures à base de plomb Piles nickel-cadmium Chargeur de pileEntretien des piles Mise au rebut des pilesNom Désignation/Explication SymbolesNuméro de modèler 780 786 Intensité nominale 120 Description fonctionnelle et spécificationsOutil rotatif sans cordon ChargeurConsignes d’utilisation AssemblagePour charger le bloc-piles Charge de l’outilMettez l’interrupteur en position arrêt « OFF » Nécessité de vitesses plus lentes Vitesses de service et accessoiresQuestions ou problèmes ? Composez le Vitesses d’utilisation pour les accessoires suiteLe bois doit être coupé à haute vitesse Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois Pierres À Affûter Pour Tronçonneuse a Chaîne Meules AU Carbure DE SiliciumPointes Abrasives Meules À L’OXYDE D’ALUMINIUMBuffles Abrasifs DE Finition Accessoires DE PolissageCéramique Verre Catalogue Disques LamellairesNettoyage MaintenanceEntretien Moteurs C.CAccessoires Dremel Accessoires Dremel suite Meules abrasives en oxyde d’aluminium Accessoires de ponçageDM 2610913513 6/01 6/8/01 846 PM Palm Springs, California Garantie limitée de DremelScarborough, Ontario Dremel Canada M1C 4A7 Power Tool Co Ales graves Area de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Normas de seguridad para herramienta giratoria sin cordonDM 2610913513 6/01 6/8/01 846 PM Baterias de niquel-cadmio Batería/cargadorCuidado de las baterías Eliminación de las bateríasSímbolos Herramienta giratoria sin cordon Descripión funcional y especificacionesHerramienta giratoria sin cordon Cargador Porta El portaherramienta de 0,8 mm tiene 1 anillaMarcha Boton DE Fijacion DEL EJE Para Apretar Tuerca DELNotas importantes para cargar Carga de la herramientaPara cargar el paquete de baterías Ponga el interruptor en la posición de apagadoEs la posición de máxima velocidad para cepillos de alambre Velocidades de funcionamiento y accesoriosVelocidades de funcionamiento para los accesorios ¿Preguntas o problemas? Llame alAlgunas reglas prácticas en cuanto a velocidad Cortadores DE Alta Velocidad MaderaAcero BlandaPiedras DE Afilar Para Sierras DE Cadena Piedras DE Amolar DE Carburo DE SilicioFresas Abrasivas Piedras DE Amolar DE Oxido DE AluminioRuedas DE Aletas Ceramica VidrioAccesorios Para Pulir Cintas Y Discos DE LijarCordones de extensión MantenimientoMotores corriente directa LimpiezaAccesorios para la herramienta giratoria sin cordón Accesorios para pulir Accesorios para la DremelCepillos de cerda Presión de cepilladoRuedas de corte Accesorios para lijarBrocas de fresadora de alta velocidad DM 2610913513 6/01 6/8/01 846 PM Lawrence Av. East Vea al distribuidor local Scarborough, Ont Garantía limitada Dremel652 801 804 823 ModelDM 2610913513 6/01 6/8/01 846 PM DM 2610913513 6/01 6/8/01 846 PM