Delta GR450 instruction manual Contenu DU Carton, Désemballage ET Nettoyage

Page 21

CONTENU DU CARTON

1

4

3

2

7

6

12

5 13

11

14

15

8

16

18

19

17

9

10

1.

Meuleuse

12.

(4) rondelles plates de 6,3 mm (1/4 po)

2.

Meule à polir

13.

(2) vis à tête hexagonale de 6,3 mm

3.

Douille pour meule à polir

 

20 x 6,3 mm (1/4 po - 20 x 1/4 po)

4.

Clé

14.

(4) rondelles plates de 19 mm (3/4 po)

5.

Dresse-meule

15.

(4) vis à tête hexagonale de 7,9 mm

6.

(2) visières

 

18x15,9 mm (5/16 - 18 x 1/2 po)

7.

Pare-étincelles gauche

16.

(2) rondelles de blocage de 7,9mm (5/16 po)

8.

Pare-étincelles droit

17.

(2) vis à tête hexagonale de 7,9 mm

9.

(2) Bras du porte-outil

 

18 x 1,9 mm (5/16 po - 18 x 3/4 po)

10.

(2) Porte-outil

18.

(2) cales d’espacement pour visière

11.

(2) boutons pour visière

19.

(2) vis pour visière

DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE

Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition. Retirer l’huile anti- corrosion des surfaces non peintes à l’aide d’un chiffon doux humidifié avec de l’alcool, du diluant à peinture ou de l’alcool dénaturé.

N'utiliser pas de solvants hautement volatils tel l'essence, le naphte, l'acétone ou du diluant à laque pour nettoyer.

Après nettoyage, couvrir les surfaces non peintes d’une cire à parquets d’usage domestique de bonne qualité.

21

Image 21
Contents GR450 Important Safety Instructions Table of ContentsStay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USE General SAFETY RULESRefer to them often and use them to instruct others Additional Specific Safety RulesPOWER CONNECTIONS MOTOR SPECIFICATIONSGrounding Instructions EXTENSION CORDS Functional DescriptionForeword Minimum Gauge Extension CordCarton Contents Assembly Time Estimate Assembly Tools RequiredTool Rests Spark guardsEye shields Fastening the grinder a supporting surfaceAlways wear eye protection Starting and Stopping the Grinder Locking Switch in the OFF PositionVariable Speed Control Flexible LampGrinding wheels Disconnect the machine from the power sourceDressing a Grinding Wheel Changing Grinding wheelsCorrect Incorrect Installing Buffing Wheel Disconnect machine from power sourceWrench Storage Troubleshooting Maintenance AccessoriesService Free warning label replacement WarrantyLES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsLA Proposition DE Californie Règles DE Sécurité Générales NE PAS Trop Serrer L’ÉCROU DE LA Meule Règles DE Sécurité Spécifiques SupplémentairesSpécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Toutes les machines avec cordon mis à la terreDescription Fonctionnelle Cordon DE RallongeAVANT-PROPOS Désemballage ET Nettoyage Contenu DU CartonOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE AssemblageDurée Estimée Pour L’ASSEMBLAGE  PORTE-OUTILSVisières Fixation DE LA Meuleuse SUR UNE Surface DE SupportAvertissement toujours porter une protection oculaire Fonctionnement Commande DE LA Vitesse VariableDémarrage ET Arrêt DE LA Meuleuse Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊTDressage D’UNE Meule MeulesChangement DES Meules Débrancher l’appareil de la source d’alimentationCorrect Incorrect Installation DE LA Meule À Polir DepannageRangement DE LA CLÉ Entretien AccessoiriesGarantie Remplacement Gratuit DE LétiquetteInstrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESProposición de California No Utilice LA Máquina EN UN Entorno Peligroso Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Normas Específicas Adicionales DE SeguridadConexiones a LA Fuente DE Alimentación ESPECIFICACIONES DEL MOTORInstrucciones DE CONEXIóN a Tierra Cordones DE Extensión Descripción FuncionalPrologo Cordón DE Extensión DE Calibre MínimoDesempaquetado y LimpiEZA Contenido DE CartonHerramientas DE Ensamblaje Requeridas EnsamblajeEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Montaje DE LOS PortaherramientasAfianzando LA Rectificadora a LA Superficie DE Apoyo Ensamblaje DE LOS Escudos OcularesArrancando Y Deteniendo LA Rectificadora OperaciónFijando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado Control DE Velocidad VariableAcabando UNA Rueda Rectificadora Ruedas RectificadorasCambio DE Ruedas Desconecte la máquina de fuente de energíaInstalación DE LA Rueda QUE Pulimenta CorrectLocalizacion DE Fallas Mantenimiento AccesoriosÁrea Para Almacenar Llaves DE Tuerca Piezas DE Repuesto ServicioMantenimiento Y Reparaciones Reemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE AdvertenciaGarantia Identificación DelproductoExcepciones Your ACHIEVEMENT. OUR Tools