Delta GR450 instruction manual Descripción Funcional, Cordones DE Extensión, Prologo

Page 34

CORDONES DE EXTENSIÓN

Utilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea un cordón de extensión de tres alambres que tenga un enchufe de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina. Cuando utilice un cordón de extensión, asegúrese de emplear un cordón que sea lo suficientemente pesado como para llevar la corriente de la máquina. Un cordón de tamaño insuficiente causará una caída de la tensión de la línea eléctrica que dará como resultado pérdida de potencia y recalentamiento. En la Fig. D1 se muestra el calibre correcto que debe utilizarse dependiendo de la longitud del cordón. En caso de duda, utilice el siguiente calibre más pesado. Cuanto más pequeño sea el número de calibre, más pesado será el cordón.

CORDÓN DE EXTENSIÓN DE CALIBRE MÍNIMO

TAMAÑOS RECOMENDADOS PARA USO CON MÁQUINAS ELÉCTRICAS ESTACIONARIAS

Capacidad

 

 

 

Nominal

 

Longitud Total

 

En

 

Del Cordon En

Calibre Del Cordon De

Amperios

Voltios

Pies

Extensión

0-6

120

Hasta 25

18 AWG

0-6

120

25-50

16 AWG

0-6

120

50-100

16 AWG

0-6

120

100-150

14 AWG

6-10

120

Hasta 25

18 AWG

6-10

120

25-50

16 AWG

6-10

120

50-100

14 AWG

6-10

120

100-150

12 AWG

10-12

120

Hasta 25

16 AWG

10-12

120

25-50

16 AWG

10-12

120

50-100

14 AWG

10-12

120

100-150

12 AWG

12-16

120

Hasta 25

14 AWG

12-16

120

25-50

12 AWG

12-16

120

greater than 50 feet not recommended

Fig. D-1

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

PROLOGO

El Delta GR450 modelo es una amoladora velocidad 8"Variable. El modelo GR450 viene con una lámpara flexible, la herramienta ajustable se reclina, y dos protectores grandes del ojo para la seguridad agregada.

NOTA: La foto del cubierta del manual illustra el modelo de production actual. Todas las demas ilustraciones son solamente representativas y es posible que no muestren el color, el etiquetado y los accesorios reales.

34

Image 34
Contents GR450 Table of Contents Important Safety InstructionsGeneral SAFETY RULES Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEAdditional Specific Safety Rules Refer to them often and use them to instruct othersMOTOR SPECIFICATIONS POWER CONNECTIONSGrounding Instructions Foreword Functional DescriptionEXTENSION CORDS Minimum Gauge Extension CordCarton Contents Tool Rests Assembly Tools RequiredAssembly Time Estimate Spark guardsFastening the grinder a supporting surface Eye shieldsAlways wear eye protection Variable Speed Control Locking Switch in the OFF PositionStarting and Stopping the Grinder Flexible LampDressing a Grinding Wheel Disconnect the machine from the power sourceGrinding wheels Changing Grinding wheelsCorrect Incorrect Disconnect machine from power source Installing Buffing WheelWrench Storage Accessories Troubleshooting MaintenanceService Warranty Free warning label replacementMesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteLA Proposition DE Californie Règles DE Sécurité Générales Règles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires NE PAS Trop Serrer L’ÉCROU DE LA MeuleInstructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Toutes les machines avec cordon mis à la terreCordon DE Rallonge Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Contenu DU Carton Désemballage ET NettoyageDurée Estimée Pour L’ASSEMBLAGE  AssemblageOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE PORTE-OUTILSFixation DE LA Meuleuse SUR UNE Surface DE Support VisièresAvertissement toujours porter une protection oculaire Démarrage ET Arrêt DE LA Meuleuse Commande DE LA Vitesse VariableFonctionnement Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊTChangement DES Meules MeulesDressage D’UNE Meule Débrancher l’appareil de la source d’alimentationCorrect Incorrect Depannage Installation DE LA Meule À PolirRangement DE LA CLÉ Accessoiries EntretienRemplacement Gratuit DE Létiquette GarantiePautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesProposición de California Normas Generales DE Seguridad No Utilice LA Máquina EN UN Entorno PeligrosoNormas Específicas Adicionales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesESPECIFICACIONES DEL MOTOR Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónInstrucciones DE CONEXIóN a Tierra Prologo Descripción FuncionalCordones DE Extensión Cordón DE Extensión DE Calibre MínimoContenido DE Carton Desempaquetado y LimpiEZAEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje EnsamblajeHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Montaje DE LOS PortaherramientasEnsamblaje DE LOS Escudos Oculares Afianzando LA Rectificadora a LA Superficie DE ApoyoFijando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado OperaciónArrancando Y Deteniendo LA Rectificadora Control DE Velocidad VariableCambio DE Ruedas Ruedas RectificadorasAcabando UNA Rueda Rectificadora Desconecte la máquina de fuente de energíaCorrect Instalación DE LA Rueda QUE PulimentaAccesorios Localizacion DE Fallas MantenimientoÁrea Para Almacenar Llaves DE Tuerca Mantenimiento Y Reparaciones ServicioPiezas DE Repuesto Reemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE AdvertenciaIdentificación Delproducto GarantiaExcepciones Your ACHIEVEMENT. OUR Tools