Delta GR450 instruction manual Ensamblaje DE LOS Escudos Oculares

Page 37

ENSAMBLAJE DE LOS ESCUDOS OCULARES

Su rectificadora está equipada con dos escudos oculares de seguridad para la protección del operario.

Always wear eye protection.

Para unir los escudos oculares:

1.Coloque el protector (A) Fig. 4 de los ojos sobre el protector antichispas.

2.Alinee los agujeros del protector de los ojos con los agujeros del protector antichispas y coloque el espaciador del protector de los ojos (A) Fig. 7 en medio del espacio del protector antichispas.

A

Fig. 4

A

Fig. 5

3.Introduzca el perno del protector de los ojos (A), Fig. 6, a través del agujero del protector de los ojos (B), el espaciador del protector de los ojos (C) y el protector antichispas (D).

4.Coloque una arandela plana de 1/4" (E) Fig. 8 en el extremo del perno del protector de los ojos. Sujete el pomo del protector de los ojos (F) al extremo del perno del protector de los ojos.

5.Monte el otro protector de los ojos de la misma manera.

A

B

Fig. 6

C

D

E

F

AFIANZANDO LA RECTIFICADORA A LA SUPERFICIE DE APOYO

Si existe cual quier tencencia jpor parte de la maquina en vocarse, deslizarse, o “caminar” durante el funcionamiento, la rectificadora debe ser afianzada a la superficie de apoyo a traves de los traves de los dos agujeros (A) Fig. 7 en la base de la rectificadora.

A

Fig. 7

37

Image 37
Contents GR450 Important Safety Instructions Table of ContentsStay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USE General SAFETY RULESRefer to them often and use them to instruct others Additional Specific Safety RulesMOTOR SPECIFICATIONS POWER CONNECTIONSGrounding Instructions EXTENSION CORDS Functional DescriptionForeword Minimum Gauge Extension CordCarton Contents Assembly Time Estimate Assembly Tools RequiredTool Rests Spark guardsFastening the grinder a supporting surface Eye shieldsAlways wear eye protection Starting and Stopping the Grinder Locking Switch in the OFF PositionVariable Speed Control Flexible LampGrinding wheels Disconnect the machine from the power sourceDressing a Grinding Wheel Changing Grinding wheelsCorrect Incorrect Disconnect machine from power source Installing Buffing WheelWrench Storage Accessories Troubleshooting MaintenanceService Free warning label replacement WarrantyMesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteLA Proposition DE Californie Règles DE Sécurité Générales NE PAS Trop Serrer L’ÉCROU DE LA Meule Règles DE Sécurité Spécifiques SupplémentairesSpécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Toutes les machines avec cordon mis à la terreCordon DE Rallonge Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Désemballage ET Nettoyage Contenu DU CartonOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE AssemblageDurée Estimée Pour L’ASSEMBLAGE  PORTE-OUTILSFixation DE LA Meuleuse SUR UNE Surface DE Support VisièresAvertissement toujours porter une protection oculaire Fonctionnement Commande DE LA Vitesse VariableDémarrage ET Arrêt DE LA Meuleuse Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊTDressage D’UNE Meule MeulesChangement DES Meules Débrancher l’appareil de la source d’alimentationCorrect Incorrect Depannage Installation DE LA Meule À PolirRangement DE LA CLÉ Entretien AccessoiriesGarantie Remplacement Gratuit DE LétiquettePautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesProposición de California No Utilice LA Máquina EN UN Entorno Peligroso Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Normas Específicas Adicionales DE SeguridadESPECIFICACIONES DEL MOTOR Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónInstrucciones DE CONEXIóN a Tierra Cordones DE Extensión Descripción FuncionalPrologo Cordón DE Extensión DE Calibre MínimoDesempaquetado y LimpiEZA Contenido DE CartonHerramientas DE Ensamblaje Requeridas EnsamblajeEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Montaje DE LOS PortaherramientasAfianzando LA Rectificadora a LA Superficie DE Apoyo Ensamblaje DE LOS Escudos OcularesArrancando Y Deteniendo LA Rectificadora OperaciónFijando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado Control DE Velocidad VariableAcabando UNA Rueda Rectificadora Ruedas RectificadorasCambio DE Ruedas Desconecte la máquina de fuente de energíaInstalación DE LA Rueda QUE Pulimenta CorrectAccesorios Localizacion DE Fallas MantenimientoÁrea Para Almacenar Llaves DE Tuerca Piezas DE Repuesto ServicioMantenimiento Y Reparaciones Reemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE AdvertenciaIdentificación Delproducto GarantiaExcepciones Your ACHIEVEMENT. OUR Tools