Delta GR450 instruction manual Contenido DE Carton, Desempaquetado y LimpiEZA

Page 35

CONTENIDO DE CARTON

1

4

3

2

7

6

12

5 13

11

14

15

8

16

18

19

17

9

10

1.Amoladora

2.Rueda Que pulimenta

3.Buje De la Rueda Que pulimenta

4.Llave de tuerca

5.Aparador de la rueda

6.Protector de los ojos (2)

7.Protector antichispas del izquierdo

8.Protector antichispas del derecho

9.Brazo Del Resto De la Herramienta (2)

10.Resto De la Herramienta (2)

11.Pomo del protector de los ojos (2)

12.Arandela plana de 1/4" (4)

13.Tornillo de cabeza hexagonal de 1/4-20x1/4"

(2)

14.Arandela Plana Del 3/4" (4)

15.Tornillo de cabeza hexagonal de 5/16-18x1/2"

(4)

16.Arandela de cierre del 5/16" (2)

17.Tornillo principal de la perilla 5/16-18x3/4" (2)

18.Espaciador del blindaje del ojo (2)

19.Perno del protector de los ojos (2)

Desempaquetado y LimpiEZA

Desembale cuidadosamente la máquina y todos los elementos sueltos del o los contenedores de envío. Retire el aceite anticorrosivo de las superficies sin pintura con un paño suave humedecido con alcohol mineral, solvente o alcohol desnaturalizado.

No use solventes volátiles como gasolina, nafta, acetona o solvente de barniz para limpiar LA sierra.

Luego de limpiar, cubra las superficies sin pintura con cera en pasta de buena calidad que se utiliza para los pisos del hogar.

35

Image 35
Contents GR450 Important Safety Instructions Table of ContentsStay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USE General SAFETY RULESRefer to them often and use them to instruct others Additional Specific Safety RulesGrounding Instructions POWER CONNECTIONSMOTOR SPECIFICATIONS Minimum Gauge Extension Cord Functional DescriptionEXTENSION CORDS ForewordCarton Contents Spark guards Assembly Tools RequiredAssembly Time Estimate Tool RestsAlways wear eye protection Eye shieldsFastening the grinder a supporting surface Flexible Lamp Locking Switch in the OFF PositionStarting and Stopping the Grinder Variable Speed ControlChanging Grinding wheels Disconnect the machine from the power sourceGrinding wheels Dressing a Grinding WheelCorrect Incorrect Wrench Storage Installing Buffing WheelDisconnect machine from power source Service Troubleshooting MaintenanceAccessories Free warning label replacement WarrantyLA Proposition DE Californie LES Instructions Importantes DE SureteMesures DE Sécurité Définitions Règles DE Sécurité Générales NE PAS Trop Serrer L’ÉCROU DE LA Meule Règles DE Sécurité Spécifiques SupplémentairesToutes les machines avec cordon mis à la terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Instructions DE Mise À LA TerreAVANT-PROPOS Description FonctionnelleCordon DE Rallonge Désemballage ET Nettoyage Contenu DU CartonPORTE-OUTILS AssemblageOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE Durée Estimée Pour L’ASSEMBLAGE Avertissement toujours porter une protection oculaire VisièresFixation DE LA Meuleuse SUR UNE Surface DE Support Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Commande DE LA Vitesse VariableFonctionnement Démarrage ET Arrêt DE LA MeuleuseDébrancher l’appareil de la source d’alimentation MeulesDressage D’UNE Meule Changement DES MeulesCorrect Incorrect Rangement DE LA CLÉ Installation DE LA Meule À PolirDepannage Entretien AccessoiriesGarantie Remplacement Gratuit DE LétiquetteProposición de California Instrucciones DE Seguridad ImportantesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES No Utilice LA Máquina EN UN Entorno Peligroso Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Normas Específicas Adicionales DE SeguridadInstrucciones DE CONEXIóN a Tierra Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónESPECIFICACIONES DEL MOTOR Cordón DE Extensión DE Calibre Mínimo Descripción FuncionalCordones DE Extensión PrologoDesempaquetado y LimpiEZA Contenido DE CartonMontaje DE LOS Portaherramientas EnsamblajeHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Estimación DEL Tiempo DE EnsamblajeAfianzando LA Rectificadora a LA Superficie DE Apoyo Ensamblaje DE LOS Escudos OcularesControl DE Velocidad Variable OperaciónArrancando Y Deteniendo LA Rectificadora Fijando EL Interruptor EN LA Posicion DE ApagadoDesconecte la máquina de fuente de energía Ruedas RectificadorasAcabando UNA Rueda Rectificadora Cambio DE RuedasInstalación DE LA Rueda QUE Pulimenta CorrectÁrea Para Almacenar Llaves DE Tuerca Localizacion DE Fallas MantenimientoAccesorios Reemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE Advertencia ServicioPiezas DE Repuesto Mantenimiento Y ReparacionesExcepciones GarantiaIdentificación Delproducto Your ACHIEVEMENT. OUR Tools