Delta GR450 Assemblage, Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE, Durée Estimée Pour L’ASSEMBLAGE 

Page 22

ASSEMBLAGE

Pour votre propre sûreté, ne reliez pas la machine à la source d'énergie jusqu'à ce que la machine soit complètement assemblée et vous lisez et comprenez le manuel d'instruction entier.

OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLAGE

Clé à fourche (fournie)

DURÉE ESTIMÉE POUR L’ASSEMBLAGE 

L’Assemblée pour cette machine prend une à 30 minutes.

PORTE-OUTILS

1.

Assembler le porte-outil réglable (A) fig. 1 au côté

 

gauche du bras du porte-outil (B), et le fixer à l’aide

 

d’une vis à tête hexagonale de 5/16-18x3/4 po (C)

 

et d’une rondelle de blocage de 5/16 po (7,9 mm)

 

(D). Assembler l’autre porte-outil au côté droit de

 

l’outil. Ne pas trop serrer la boulonnerie pour un

 

réglage ultérieur.

2.

Assembler le module du porte-outil gauche (D) fig.

 

2 à l’intérieur du protège-meule gauche (E), et le

AC

fixer à l’aide de deux vis 5/16-18x1/2 po (F) et des

rondelles plates de 3/4 po (G).

3. Assembler le module du porte-outil droit à l’intérieur

du protège-meule droit et le fixer à l’aide de deux

vis à tête hexagonale de 5/16-18x1/2 po et des

rondelles plates de 3/4 po.

D

Fig. 1

B

4. Chaque module de porte-outil (D) fig. 4 est réglable.

Positionner le module juste sous le centre de la

meule et aussi près que possible de celle-ci pour

donner un maximum d’appui à la pièce. Maintenir

un écart de 3,1 mm (1/8 po) ou moins entre la meule

et le bord interne du porte-outil. Régler le porte-

outil lorsque la meule s’use. Lorsque le porte-outil

est positionné correctement, serrer la boulonnerie

(C) et (F) fig. 2. Pour l’affûtage à main levée sans

l’utilisation du porte-outil, utiliser le quart inférieur de

la meule.

 

C

 

A

D

E

 

Fig. 2

F

PARE-ÉTINCELLES

Le pare-étincelles (A)

fig. 3 est assemblé au côté

 

 

de chaque protège-meule à l’aide d’une vis à tête

 

 

hexagonale de 1/4-20x1/4 po (B) fig. 3, et d’une rondelle

 

 

plate de 1/4 po (C).

 

 

 

REMARQUE : la languette (D) fig. 3, sur le côté du pare-

 

 

étincelles (A), doit être

insérée dans la rainure (E), avant

 

 

de fixer le pare-étincelle (A) à la meuleuse.

 

 

Ajuster le pare-étincelles (A) aussi près que possible de

 

 

la meule pour empêcher les étincelles d’atteindre la main

 

 

de l’opérateur. Rapprocher le pare-étincelles (A) selon

 

 

l’usure de la meule.

 

 

 

 

 

Fig. 3

 

 

 

 

C

 

A

D

E

 

B

 

22

Image 22
Contents GR450 Table of Contents Important Safety InstructionsGeneral SAFETY RULES Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEAdditional Specific Safety Rules Refer to them often and use them to instruct othersMOTOR SPECIFICATIONS POWER CONNECTIONSGrounding Instructions Foreword Functional DescriptionEXTENSION CORDS Minimum Gauge Extension CordCarton Contents Tool Rests Assembly Tools RequiredAssembly Time Estimate Spark guardsFastening the grinder a supporting surface Eye shieldsAlways wear eye protection Variable Speed Control Locking Switch in the OFF PositionStarting and Stopping the Grinder Flexible LampDressing a Grinding Wheel Disconnect the machine from the power sourceGrinding wheels Changing Grinding wheelsCorrect Incorrect Disconnect machine from power source Installing Buffing WheelWrench Storage Accessories Troubleshooting MaintenanceService Warranty Free warning label replacementMesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteLA Proposition DE Californie Règles DE Sécurité Générales Règles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires NE PAS Trop Serrer L’ÉCROU DE LA MeuleInstructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Toutes les machines avec cordon mis à la terreCordon DE Rallonge Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Contenu DU Carton Désemballage ET NettoyageDurée Estimée Pour L’ASSEMBLAGE  AssemblageOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE PORTE-OUTILSFixation DE LA Meuleuse SUR UNE Surface DE Support VisièresAvertissement toujours porter une protection oculaire Démarrage ET Arrêt DE LA Meuleuse Commande DE LA Vitesse VariableFonctionnement Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊTChangement DES Meules MeulesDressage D’UNE Meule Débrancher l’appareil de la source d’alimentationCorrect Incorrect Depannage Installation DE LA Meule À PolirRangement DE LA CLÉ Accessoiries EntretienRemplacement Gratuit DE Létiquette GarantiePautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesProposición de California Normas Generales DE Seguridad No Utilice LA Máquina EN UN Entorno PeligrosoNormas Específicas Adicionales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesESPECIFICACIONES DEL MOTOR Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónInstrucciones DE CONEXIóN a Tierra Prologo Descripción FuncionalCordones DE Extensión Cordón DE Extensión DE Calibre MínimoContenido DE Carton Desempaquetado y LimpiEZAEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje EnsamblajeHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Montaje DE LOS PortaherramientasEnsamblaje DE LOS Escudos Oculares Afianzando LA Rectificadora a LA Superficie DE ApoyoFijando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado OperaciónArrancando Y Deteniendo LA Rectificadora Control DE Velocidad VariableCambio DE Ruedas Ruedas RectificadorasAcabando UNA Rueda Rectificadora Desconecte la máquina de fuente de energíaCorrect Instalación DE LA Rueda QUE PulimentaAccesorios Localizacion DE Fallas MantenimientoÁrea Para Almacenar Llaves DE Tuerca Mantenimiento Y Reparaciones ServicioPiezas DE Repuesto Reemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE AdvertenciaIdentificación Delproducto GarantiaExcepciones Your ACHIEVEMENT. OUR Tools