Delta GR450 instruction manual Visières, Fixation DE LA Meuleuse SUR UNE Surface DE Support

Page 23

VISIÈRES

La meuleuse est livrée avec deux visières pour la protection des yeux.

AVERTISSEMENT : toujours porter une protection oculaire.

Assemblage des visières 

1. Installer la visière (A) fig. 4 sur le pare-étincelles.

A

Fig. 4

2.Aligner les trous de la visière avec ceux du pare- étincelles. Insérer la cale d’espacement pour visière (A) fig. 5, dans l’espace du pare-étincelles.

A

Fig. 5

3.Enfiler le boulon pour visière (A) fig. 6 dans le trou de la visière (B), de la cale d’espacement pour visière (C) et le pare-étincelles (D).

4.Enfiler une rondelle plate de 1/4 po (E) fig. 6 sur l’extrémité du boulon pour visière, puis visser le bouton pour visière (F) sur cette extrémité.

5.Assembler l’autre visière de la même façon.

A

B

Fig. 6

C

D

E

F

FIXATION DE LA MEULEUSE SUR UNE SURFACE DE SUPPORT

En cours de fonctionnement, si la meuleuse a tendance à basculer, à glisser ou à « se déplacer » sur la surface de support, la fixer à celle-ci par l’intermédiaire des deux trous

(A) fig. 7, percés à cet effet.

A

Fig. 7

23

Image 23
Contents GR450 Important Safety Instructions Table of ContentsStay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USE General SAFETY RULESRefer to them often and use them to instruct others Additional Specific Safety RulesGrounding Instructions POWER CONNECTIONSMOTOR SPECIFICATIONS Minimum Gauge Extension Cord Functional DescriptionEXTENSION CORDS ForewordCarton Contents Spark guards Assembly Tools RequiredAssembly Time Estimate Tool RestsAlways wear eye protection Eye shieldsFastening the grinder a supporting surface Flexible Lamp Locking Switch in the OFF PositionStarting and Stopping the Grinder Variable Speed ControlChanging Grinding wheels Disconnect the machine from the power sourceGrinding wheels Dressing a Grinding WheelCorrect Incorrect Wrench Storage Installing Buffing WheelDisconnect machine from power source Service Troubleshooting MaintenanceAccessories Free warning label replacement WarrantyLA Proposition DE Californie LES Instructions Importantes DE SureteMesures DE Sécurité Définitions Règles DE Sécurité Générales NE PAS Trop Serrer L’ÉCROU DE LA Meule Règles DE Sécurité Spécifiques SupplémentairesToutes les machines avec cordon mis à la terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Instructions DE Mise À LA TerreAVANT-PROPOS Description FonctionnelleCordon DE Rallonge Désemballage ET Nettoyage Contenu DU CartonPORTE-OUTILS AssemblageOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE Durée Estimée Pour L’ASSEMBLAGE Avertissement toujours porter une protection oculaire VisièresFixation DE LA Meuleuse SUR UNE Surface DE Support Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Commande DE LA Vitesse VariableFonctionnement Démarrage ET Arrêt DE LA MeuleuseDébrancher l’appareil de la source d’alimentation MeulesDressage D’UNE Meule Changement DES MeulesCorrect Incorrect Rangement DE LA CLÉ Installation DE LA Meule À PolirDepannage Entretien AccessoiriesGarantie Remplacement Gratuit DE LétiquetteProposición de California Instrucciones DE Seguridad ImportantesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES No Utilice LA Máquina EN UN Entorno Peligroso Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Normas Específicas Adicionales DE SeguridadInstrucciones DE CONEXIóN a Tierra Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónESPECIFICACIONES DEL MOTOR Cordón DE Extensión DE Calibre Mínimo Descripción FuncionalCordones DE Extensión PrologoDesempaquetado y LimpiEZA Contenido DE CartonMontaje DE LOS Portaherramientas EnsamblajeHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Estimación DEL Tiempo DE EnsamblajeAfianzando LA Rectificadora a LA Superficie DE Apoyo Ensamblaje DE LOS Escudos OcularesControl DE Velocidad Variable OperaciónArrancando Y Deteniendo LA Rectificadora Fijando EL Interruptor EN LA Posicion DE ApagadoDesconecte la máquina de fuente de energía Ruedas RectificadorasAcabando UNA Rueda Rectificadora Cambio DE RuedasInstalación DE LA Rueda QUE Pulimenta CorrectÁrea Para Almacenar Llaves DE Tuerca Localizacion DE Fallas MantenimientoAccesorios Reemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE Advertencia ServicioPiezas DE Repuesto Mantenimiento Y ReparacionesExcepciones GarantiaIdentificación Delproducto Your ACHIEVEMENT. OUR Tools