DeWalt D28115R instruction manual Bouton DE Verrouillage, Dispositif DE Verrouillage DE LA Broche

Page 29

MISE EN GARDE : avant de brancher l’outil à une source d’alimentation, enfoncer et relâcher la détente (A) une fois, sans enfoncer le bouton de verrouillage, (fig. 1, B) pour s’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt. Enfoncer et relâcher la détente, selon la méthode décrite ci-dessus, à chaque interruption du courant comme lors du déclenchement d’un disjoncteur de fuite de terre ou d’un disjoncteur, d’un débranchement accidentel ou d’une panne de courant.

Pour allumer l’outil, enfoncer la détente (A). L’outil fonctionnera alors avec une simple pression sur la gâchette. Relâcher la détente pour éteindre l’outil.

BOUTON DE VERROUILLAGE

 

 

(MODÈLES D28065 ET D28115)

 

 

Le bouton de verrouillage (B) accroît

 

 

le confort lors de travaux de longue

 

 

durée. Pour verrouiller l’outil en

 

 

marche, enfoncer la détente (A), puis

B

A

appuyer sur le bouton de verrouillage

 

 

(B). L’outil poursuivra sa lancée après le relâchement de la détente. Pour le déverrouiller, enfoncer la détente et la relâcher. Cette action arrêtera l’outil.

MISE EN GARDE : laisser l’outil atteindre son plein régime avant de toucher la surface de la pièce. Soulever l’outil de la surface de la pièce avant de le mettre hors tension.

DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DE LA BROCHE

Le dispositif de verrouillage de la broche

C

(C) est fourni pour empêcher la rotation

 

de la broche lors de l’installation ou le

 

retrait de meules. Utiliser uniquement le

 

dispositif de verrouillage de la broche

 

lorsque l’outil est éteint, débranché et que

 

la meule est complètement immobile. Ne

 

pas insérer le dispositif de verrouillage alors que l’outil fonctionne. Cette pratique risquera d’endommager l’outil. Pour engager le dispositif de verrouillage, enfoncer le bouton de verrouillage de la broche, puis tourner la broche jusqu’à ce qu’elle se bloque.

Assemblage et utilisation de meules abrasives à moyeu déporté et de disques de ponçages à lamelles

ASSEMBLAGE ET RETRAIT DES MEULES À MOYEU INTÉGRÉ

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher de la source d’alimentation avant d’effectuer tout réglage ou d’enlever ou d’installer des accessoires. Avant de rebrancher l’outil, enfoncer et relâcher la détente pour s’assurer que l’outil est hors circuit.

Les meules à moyeu intégré s’installent directement sur la broche filetée à 11 filets de 15,9 mm (5/8 po) de diamètre. Le filetage de l’accessoire doit correspondre à celui de la broche.

1.La bride tournante sur collet battu est retenue à la meule au moyen d’un joint torique sur la broche. Retirer de la machine la bride tournante sur collet battu en imprimant un mouvement de traction et de torsion.

2.Visser à la main la meule sur la broche.

3.Enfoncer le bouton du dispositif de verrouillage de la broche et utiliser une clé à ouverture fixe pour serrer le moyeu de la meule.

4.Pour retirer la meule, inverser la procédure d’assemblage.

MISE EN GARDE : une meule mal assise avant le démarrage de l’outil risquerait d’endommager l’outil ou la meule.

Français

28

Image 29
Contents Guide D’UTILISATION Manual DE Instrucciones Work Area General Safety Rules For All ToolsElectrical Safety Personal Safety Additional Specific Safety Instructions for GrindersService Tool USE and CareAlways Wear EYE Protection When Using this Tool Causes and Operator Prevention of Kickback Intended USE Components FigAccessories Assembly and AdjustmentsRotating the Gear Case Mounting Guard2 and 5 Grinding Wheels Sanding Discs Wire Wheels2 and 5 Cutting Wheels Operation 2 and 5 Sanding Flap DiscsSpindle Lockc Trigger SwitchGuards and Flanges Mounting NON-HUBBED Wheels Mounting and Removing Hubbed WheelsMounting Sanding Backing Pads Surface Grinding with Grinding WheelsSurface Finishing with Sanding Flap Discs Mounting Wire Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsUsing Sanding Backing Pads Mounting Closed Type 1 Guard Mounting and Using Cutting Type 1 WheelsUsing Wire CUP Brushes and Wire Wheels Cleaning MaintenanceUsing Cutting Wheels Mounting Cutting WheelsThree Year Limited Warranty Accessories RepairsYear Free Service DAY Money Back GuaranteeConserver CES Directives Règles générales de sécurité pour tous les outilsEspace DE Travail Sécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Sécurité PersonnelleRéparation Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur NIOSH/OSHA/MSHA Composants Fig Assemblage ET Réglages AccessoiresRotation du carter d’engrenage Assemblage du capot protecteurRemarque FonctionnementCapot protecteur pour Meule de type Brosses métallique à touret Disques abrasifs Détente Assemblage ET Retrait DES Meules À Moyeu Intégré Bouton DE VerrouillageDispositif DE Verrouillage DE LA Broche Meulage DE Surface Avec DES Meules Abrasives Assemblage DE Meules Sans MoyeuFinition DE Surface Avec DES Disques DE Ponçage À Lamelles Meulage DE Chant Avec DES Meules AbrasivesUtilisation DES Tampons Pour LE Ponçage Assemblage DES Tampons Pour LE PonçageAssemblage et utilisation de disques de coupe type Assemblage DE Disques DE Coupe Assemblage DU Capot Protecteur Fermé TypeNettoyage EntretienGraissage Utilisation DE Disques DE CoupeRéparations Service D’ENTRETIEN Gratuit DE 1 ANGarantie limitée trois ans Garantie DE Remboursement DE 90 JoursConserve Estas Instrucciones Normas generales de seguridad para todas las herramientasÁrea DE Trabajo Seguridad EléctricaUSO Y Cuidado DE LA Herramienta Seguridad PersonalMantenimiento Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Utilice Siempre Equipos DE Seguridad Certificados USO Previsto Componentes FigRotación de la caja de engranajes Ensamblado Y AjustesAccesorios Protector de montajeProtectores y bridas FuncionamientoDiscos de esmerilar de 114 mm 4-1/2 y 127 mm De 152 mm Discos de lijar Discos de corte de 114 mmDiscos de alambre Botón DE Bloqueo Discos de lijar de 114 mm 2 y 127 mm Interruptor disparadorMontaje DE Discos SIN Cubo Bloqueo DEL EJEMontaje Y Extracción DE Discos CON Cubo Esmerilado DE Superficie CON Discos DE Esmerilar Esmerilado DE Bordes CON Discos DE EsmerilarMontaje DE LAS Almohadillas DE Respaldo Para Lijar Acabado DE Superficies CON Discos DE LijarMontaje DE Cepillos DE Alambre Y Discos DE Alambre Montaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambreUSO DE Almohadillas DE Respaldo Para Lijar Montaje DEL Protector Cerrado Tipo Montaje y uso de discos de corte TipoUSO DE Ruedas DE Corte Montaje DE LOS Discos DE CorteLimpieza MantenimientoLubricación ReparacionesGarantía limitada de tres años Póliza de GarantíaExcepciones Servicio Gratuito DE 1 AÑOEspecificaciones D28065, D28065N, D28115, D28115N Garantía DE Reembolso DE Dinero DE 90 DíasPage Page