DeWalt D28115R instruction manual Utilice Siempre Equipos DE Seguridad Certificados

Page 41

El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta o de condiciones o procedimientos operativos incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a continuación:

Sujete la herramienta firmemente con ambas manos y ubique su cuerpo y el brazo para poder resistir las fuerzas de retroceso. El operador puede controlar las fuerzas de retroceso, si se toman las precauciones correctas.

Cuando se está atascando el disco, o cuando se interrumpe un corte por alguna razón, suelte el disparador y mantenga la unidad quieta en el material hasta que el disco se detenga completamente. Nunca intente retirar la unidad del trabajo o tirar de la unidad hacia atrás mientras el disco esté en movimiento, o se producirá un retroceso. Investigue y tome las medidas correctivas para eliminar la causa del atascamiento del disco.

Cuando se vuelve a arrancar un accesorio de corte en el trabajo, verifique que el disco no esté trabado en el material. Si el disco está atascado, cuando se vuelve a arrancar la herramienta, la misma puede saltarse del trabajo o producir un retroceso.

Sujete los paneles grandes para minimizar el riesgo de que el disco se pellizque y se produzca el retroceso. Los paneles grandes tienden a combarse por su propio peso. Se deben colocar soportes bajo el panel, a ambos lados, cerca de la línea de corte y cerca del borde del panel.

ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si los cortes producen polvillo.

UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:

Protección para los ojos ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3),

Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),

Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/ MSHA.

ADVERTENCIA: Durante el uso, use siempre protección auditiva adecuada que cumpla con la norma ANSI S12.6 (S3.19). Bajo ciertas circunstancias y según el período de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida de audición.

ADVERTENCIA: Utilice siempre protección para los ojos. Todos los usuarios y espectadores deben utilizar protección para los ojos conforme con las normas ANSI Z87.1.

ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos que producen cáncer, defectos de nacimiento y otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:

el plomo de las pinturas de base plomo,

la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y

el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico (CCA).

El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos, se recomienda trabajar en áreas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demás actividades de la construcción. Use indumentaria protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Evite que el polvo entre en la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorción de productos químicos nocivos.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar partículas de polvo, que pueden causar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre protección respiratoria apropiada para la exposición al polvo

Español

40

Image 41
Contents Guide D’UTILISATION Manual DE Instrucciones Work Area General Safety Rules For All ToolsElectrical Safety Personal Safety Additional Specific Safety Instructions for GrindersService Tool USE and CareAlways Wear EYE Protection When Using this Tool Causes and Operator Prevention of Kickback Intended USE Components FigAccessories Assembly and AdjustmentsRotating the Gear Case Mounting Guard2 and 5 Grinding Wheels Sanding Discs Wire Wheels2 and 5 Cutting Wheels Operation 2 and 5 Sanding Flap DiscsSpindle Lockc Trigger SwitchGuards and Flanges Mounting NON-HUBBED Wheels Mounting and Removing Hubbed WheelsMounting Sanding Backing Pads Surface Grinding with Grinding WheelsSurface Finishing with Sanding Flap Discs Mounting Wire Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsUsing Sanding Backing Pads Mounting Closed Type 1 Guard Mounting and Using Cutting Type 1 WheelsUsing Wire CUP Brushes and Wire Wheels Cleaning MaintenanceUsing Cutting Wheels Mounting Cutting WheelsThree Year Limited Warranty Accessories RepairsYear Free Service DAY Money Back GuaranteeConserver CES Directives Règles générales de sécurité pour tous les outilsEspace DE Travail Sécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Sécurité PersonnelleRéparation Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur NIOSH/OSHA/MSHA Composants Fig Assemblage ET Réglages AccessoiresRotation du carter d’engrenage Assemblage du capot protecteurRemarque FonctionnementCapot protecteur pour Meule de type Brosses métallique à touret Disques abrasifs Détente Assemblage ET Retrait DES Meules À Moyeu Intégré Bouton DE VerrouillageDispositif DE Verrouillage DE LA Broche Meulage DE Surface Avec DES Meules Abrasives Assemblage DE Meules Sans MoyeuFinition DE Surface Avec DES Disques DE Ponçage À Lamelles Meulage DE Chant Avec DES Meules AbrasivesUtilisation DES Tampons Pour LE Ponçage Assemblage DES Tampons Pour LE PonçageAssemblage et utilisation de disques de coupe type Assemblage DE Disques DE Coupe Assemblage DU Capot Protecteur Fermé TypeNettoyage EntretienGraissage Utilisation DE Disques DE CoupeRéparations Service D’ENTRETIEN Gratuit DE 1 ANGarantie limitée trois ans Garantie DE Remboursement DE 90 JoursConserve Estas Instrucciones Normas generales de seguridad para todas las herramientasÁrea DE Trabajo Seguridad EléctricaUSO Y Cuidado DE LA Herramienta Seguridad PersonalMantenimiento Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Utilice Siempre Equipos DE Seguridad Certificados USO Previsto Componentes FigRotación de la caja de engranajes Ensamblado Y AjustesAccesorios Protector de montajeProtectores y bridas FuncionamientoDiscos de esmerilar de 114 mm 4-1/2 y 127 mm De 152 mm Discos de lijar Discos de corte de 114 mmDiscos de alambre Botón DE Bloqueo Discos de lijar de 114 mm 2 y 127 mm Interruptor disparadorMontaje DE Discos SIN Cubo Bloqueo DEL EJEMontaje Y Extracción DE Discos CON Cubo Esmerilado DE Superficie CON Discos DE Esmerilar Esmerilado DE Bordes CON Discos DE EsmerilarMontaje DE LAS Almohadillas DE Respaldo Para Lijar Acabado DE Superficies CON Discos DE LijarMontaje DE Cepillos DE Alambre Y Discos DE Alambre Montaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambreUSO DE Almohadillas DE Respaldo Para Lijar Montaje DEL Protector Cerrado Tipo Montaje y uso de discos de corte TipoUSO DE Ruedas DE Corte Montaje DE LOS Discos DE CorteLimpieza MantenimientoLubricación ReparacionesGarantía limitada de tres años Póliza de GarantíaExcepciones Servicio Gratuito DE 1 AÑOEspecificaciones D28065, D28065N, D28115, D28115N Garantía DE Reembolso DE Dinero DE 90 DíasPage Page