Delta 78-055B LES Instructions Importantes DE Surete, Mesures DE Sécurité Définitions

Page 15

LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE

Lire toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la

blessure sérieux et les dommages de propriété. Il y a de certaines applications pour lequel outils et l'équipement sont conçus. La Biesemeyer recommande avec force que ce produit n'ait pas modifié et/ou utilisé pour l'application autrement que pour lequel il a été conçu.

En cas de questions à propos de l’application du produit, NE PAS l’utiliser avant d’écrire à Biesemeyer et d’obtenir nos conseils. Il est possible de communiquer avec nous en ligne au www.deltaportercable.com ou par courrier postal au : End User Services, Biesemeyer, PO Box 2468, Jackson, TN 38302-2468, É.-U. Au Canada, 125 Mural St. Suite 300, Richmond Hill (Ontario) L4B 1M4

Information en ce qui concerne l'opération sûre et correcte de cet outil est disponible des sources suivantes:

Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 ou en ligne www.powertoolinstitute.com

National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201

American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 www.ansi.org - ANSI 01.1 Safety Requirements for Woodworking Machines

U.S. Department of Labor: www.osha.gov

CONSERVER CES DIRECTIVES

MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS

Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces sections.

Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des

blessures graves.

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par

un décès ou des blessures graves.

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée pourrait se solder par

des blessures mineures ou modérées.

 

 

Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si

 

AVIS

 

 

elle n'est pas évitée pourrait se solder par des dommages à la propriété.

 

 

 

 

Les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par l’État californien pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

le plomb dans les peintures à base de plomb ;

la silice cristallisée dans les briques et le ciment ou autres articles de maçonnerie ; et

l’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique (ACC).

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

15

Image 15
Contents Biesemeyer T-SquareCommercial Fence System Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions General SAFETY RULES Functional Description Carton ContentsHardware for attaching extension table to Unisaw wing Hardware for attaching drawer to the drawer bracketHardware for attaching pointer Hardware for attaching guide tube to front railAssembly Attaching Legs to the Extension TableAttaching Fence Holders to Legs Attaching Accessory Drawer to Extension Table Drawer Storage for AccessoriesAttaching Handle to Drawer Attaching extension table to the right Unisaw wing Front Rail to SAWRear Rail to SAW Attaching rear rail to the Unisaw Attaching Rails to Extension TableAttaching front rail to the extension table Attaching rear rail to extension tableAttaching Guide Tube to Front Rail Fence Clamping Handle AssemblyAdjustments Adjusting the Fence ParallelAssembling Pointer Aligning Fence to SAW Blade and Setting Zero Mark Adjusting the Fence TightnessFence Operation MaintenanceTroubleshooting Camfoot PlacementReplacement Parts ServiceAccessories WarrantyUn décès ou des blessures graves LES Instructions Importantes DE SureteMesures DE Sécurité Définitions Blessures gravesRègles DE Sécurité Générales Description Fonctionnelle Contenus DE BoiteAVANT-PROPOS Quincaillerie pour fixer les pointeurs Assemblage Fixation DES Pattes À LA Rallonge DE TableFixation DES PORTE-GUIDES AUX Pattes Fixation DU Tiroir D’ACCESSOIRES À LA Rallonge DE Table Tiroir DE Rangement Pour LES AccessoiresFixation DE LA Poignée AU Tiroir Barre DE Guidage Arrière À LA Scie Assemblage DE LA Barre DE Guidage Avant À LA ScieSerrage du contre-écrou sur les pieds de nivellement Fixation de la barre de guidage arrière à la scie UnisawModule DE Poignée SERRE-GUIDE Fixation du tube du guide à la barre de guidage avantRéglage DU Parallélisme DU Guide Assemblage DES PointeursRéglage DU Niveau DE Serrage DU Guide Étalonnage Final DU Guide EntretienMise EN Place DU Pied DE LA Came Fonctionnement DU GuideEntretien ET Réparation Depannage ServiceAccessoiries Pièces DE Rechange Remplacement Gratuit DE L’ÉTIQUETTEGarantie limitée de cinq ans GarantieModeradas Instrucciones DE Seguridad ImportantesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Ninguna aplicación de otra manera que para que se diseñóAntes de utilizar la máquina. Al aprender la aplicación Normas Generales DE SeguridadDescripción Funcional Contenido DE CartonIntroducción Artículos de ferretería para anexar los indicadores Ensamble Cómo Anexar LAS Patas a LA Mesa DE ExtensiónCómo Anexar LOS Sujetadores DE LA Guía a LAS Patas Cómo Anexar LA Gaveta DE Accesorios a LA Mesa DE Extensión Cómo Anexar EL Mango a LA GavetaAlmacenamiento DE Accesorios EN LA Gaveta Cómo Anexar EL Riel Frontal a LA Sierra Riel trasero a LA SierraCómo Anexar LA Mesa DE Extensión a LA Sierra Cómo anexar el riel frontal a la mesa de extensiónCómo anexar el riel trasero a la Unisaw Ensamblaje DEL Mango DE Sujeción DE LA Guía Cómo anexar el tubo de la guía al riel frontalCómo Ajustar LA Guía Paralela Cómo Ensamblar EL IndicadorCómo Ajustar LA Tensión DE LA Guía Colocación DEL PIE DE Leva Operación DE LA GuíaCalibración Final DE LA Guía Localizacion DE Fallas Servicio AccesoriosMantenimiento Y Reparaciones Excepciones Identificación DelproductoGarantía limitada de cinco años para productos nuevos GarantiaDelta Machinery, Jackson, TN Copyright 2009 Delta Machinery