Delta 78-055B Instrucciones DE Seguridad Importantes, Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES, Moderadas

Page 29

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea a todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o equipo podrían tener como resultado el

daño grave de la herida y la propiedad. Hay ciertas aplicaciones para que equipaas con herramienta y el equipo se diseña. La Delta Machinery recomienda totalmente que este producto no sea modificado y/o utilizado para

ninguna aplicación de otra manera que para que se diseñó.

Si tiene alguna pregunta relacionada con la aplicación del producto, NO lo utilice hasta escribir a Biesemeyer y obtener nuestro asesoramiento. Comuníquese con nosotros en línea en www.deltaportercable.com o por correo a End User Services, Biesemeyer, PO Box 2468, Jackson, TN 38302-2468. En Canadá,125 Mural St. Suite 300, Richmond Hill, ON, L4B 1M4).

Información con respecto a la operación segura y apropiada de este instrumento está disponible de las fuentes siguientes:

Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 o en línea www.powertoolinstitute.com

National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201

American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 www.ansi.org - ANSI 01.1 Safety Requirements for Woodworking Machines

U.S. Department of Labor: www.osha.gov

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante para usted leer y entender este manual. La información que lo contiene relaciona a proteger SU SEGURIDAD y PREVENIR los PROBLEMAS. Los símbolos debajo de son utilizados para ayudarlo a reconocer esta información.

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

 

 

 

 

 

 

 

Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

moderadas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se

 

AVISO

 

 

 

 

 

 

 

 

evita, puede provocar daños en la propiedad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Algunos tipos de polvo, como aquellos generados por el lijado, serruchado, pulido y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

taladrado mecánico y otras actividades de construcción, contienen químicos que según el

 

 

 

 

 

 

 

Estado de California se sabe causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

Plomo proveniente de pinturas a base de plomo,

óxido de silicio procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y

arsénico y cromo provenientes de maderas tratadas con químicos (arseniato de cobre cromado-ACC).

El peligro derivado de la exposición a estos materiales varía en función de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguri- dad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

29

Image 29
Contents Biesemeyer T-SquareCommercial Fence System Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions General SAFETY RULES Functional Description Carton ContentsHardware for attaching pointer Hardware for attaching drawer to the drawer bracketHardware for attaching guide tube to front rail Hardware for attaching extension table to Unisaw wingAttaching Fence Holders to Legs AssemblyAttaching Legs to the Extension Table Attaching Handle to Drawer Attaching Accessory Drawer to Extension TableDrawer Storage for Accessories Rear Rail to SAW Attaching extension table to the right Unisaw wingFront Rail to SAW Attaching front rail to the extension table Attaching Rails to Extension TableAttaching rear rail to extension table Attaching rear rail to the UnisawAttaching Guide Tube to Front Rail Fence Clamping Handle AssemblyAssembling Pointer AdjustmentsAdjusting the Fence Parallel Aligning Fence to SAW Blade and Setting Zero Mark Adjusting the Fence TightnessTroubleshooting MaintenanceCamfoot Placement Fence OperationAccessories ServiceWarranty Replacement PartsMesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteBlessures graves Un décès ou des blessures gravesRègles DE Sécurité Générales AVANT-PROPOS Description FonctionnelleContenus DE Boite Quincaillerie pour fixer les pointeurs Fixation DES PORTE-GUIDES AUX Pattes AssemblageFixation DES Pattes À LA Rallonge DE Table Fixation DE LA Poignée AU Tiroir Fixation DU Tiroir D’ACCESSOIRES À LA Rallonge DE TableTiroir DE Rangement Pour LES Accessoires Barre DE Guidage Arrière À LA Scie Assemblage DE LA Barre DE Guidage Avant À LA ScieSerrage du contre-écrou sur les pieds de nivellement Fixation de la barre de guidage arrière à la scie UnisawModule DE Poignée SERRE-GUIDE Fixation du tube du guide à la barre de guidage avantRéglage DU Parallélisme DU Guide Assemblage DES PointeursRéglage DU Niveau DE Serrage DU Guide Mise EN Place DU Pied DE LA Came EntretienFonctionnement DU Guide Étalonnage Final DU GuideAccessoiries Depannage ServicePièces DE Rechange Remplacement Gratuit DE L’ÉTIQUETTE Entretien ET RéparationGarantie limitée de cinq ans GarantiePautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesNinguna aplicación de otra manera que para que se diseñó ModeradasAntes de utilizar la máquina. Al aprender la aplicación Normas Generales DE SeguridadIntroducción Descripción FuncionalContenido DE Carton Artículos de ferretería para anexar los indicadores Cómo Anexar LOS Sujetadores DE LA Guía a LAS Patas EnsambleCómo Anexar LAS Patas a LA Mesa DE Extensión Almacenamiento DE Accesorios EN LA Gaveta Cómo Anexar LA Gaveta DE Accesorios a LA Mesa DE ExtensiónCómo Anexar EL Mango a LA Gaveta Cómo Anexar EL Riel Frontal a LA Sierra Riel trasero a LA SierraCómo anexar el riel trasero a la Unisaw Cómo Anexar LA Mesa DE Extensión a LA SierraCómo anexar el riel frontal a la mesa de extensión Ensamblaje DEL Mango DE Sujeción DE LA Guía Cómo anexar el tubo de la guía al riel frontalCómo Ajustar LA Guía Paralela Cómo Ensamblar EL IndicadorCómo Ajustar LA Tensión DE LA Guía Calibración Final DE LA Guía Colocación DEL PIE DE LevaOperación DE LA Guía Mantenimiento Y Reparaciones Localizacion DE Fallas ServicioAccesorios Excepciones Identificación DelproductoGarantía limitada de cinco años para productos nuevos GarantiaDelta Machinery, Jackson, TN Copyright 2009 Delta Machinery