Festool PAC574354, OF 2200 EB Sécurité des personnes, Utilisation et en- tretien des outils

Page 18

18

3)Sécurité des personnes

a)Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’ap- pareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des dro- gues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes.

b)Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protec- tion. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti- poussières, chaussures de sécurité antidéra- pantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.

c)Evitez une mise en service par mégar- de. Assurez-vous que l’interrupteur est effectivement en position d’arrêt avant de retirer la fiche de la prise de courant. Le fait de porter l’appareil avec le doigt sur l’interrupteur ou de brancher l’appareil sur la source de courant lorsque l’interrupteur est en position de fonctionnement, peut entraîner des accidents.

d)Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonc- tionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.

e)Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues.

f)Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.

g)Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux pous- sières.

4)Utilisation et en- tretien des outils

a)Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électroportatif approprié au tra- vail à effectuer. Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.

b)N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.

c)Retirer la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’ap- pareil, de changer les accessoires, ou de ranger l’appareil. Cette mesure de précau- tion empêche une mise en fonctionnement par mégarde.

d)Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas fami- liarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.

e)Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. Faites réparer les parties endommagées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal en- tretenus.

f)Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entre- tenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.

g)Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d’appareil. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effec- tuer. L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

Image 18
Contents Guide d’utilisation Manual de instruccionesPage Page Page Page Table of contents Specific Safety Rules ServiceTool use and care Functional description Technical dataSymbols Use for intended purposeElectronic control Tool settingsSwitching the ma Chine on and off Chips extractionRemoving the tool Milling cuttersKSF-OF chip deflector Inserting the toolPresetting the routing depth Adjusting the milling depthSetting the zero point Changing the clamping colletFine adjuster for Edge trimming Working with the routerPreliminary/Fine routing Routing with side stop Fine adjustmentMachine guidance methods Copy routingChanging the base runner Edge trimmingRouting with a guide system FS Accessories, tools Servicing and maintenanceWarranty Festool Limited Warranty Sécurité électrique SommaireRégles de sécu Sécurité de aire de travailSécurité des personnes Utilisation et en- tretien des outilsComposants de loutil SymbolesCaractéristiques Techniques Entretien et réparationRéglages de loutil Utilisation confor- me à lemploi prévuConnexion électrique Rallonge électriqueCommande électronique Aspiration des copeauxRetrait de loutil FraisesChangement du man Drin de serrage Insertion de loutilPréréglage de la profondeur de frai- sage Réglage de la profon Deur de fraisageRéglage du zéro RemarquesTravail avec la fraiseuse Fraisage préliminaire / finDispositif de réglage fin pour fraisage de chants Méthodes de guida Ge de la machine Fraisage de chants Fraisage à laide dun système de gui- dage FSAccessoires, outils Changement du galet palpeurUsinage de laluminium Conditions de la ga Rantie 1+2 ans Entretien courant Et maintenanceGarantie Garantie limitée de FestoolPage Seguridad eléctrica Seguridad del esPacio de trabajo Seguridad personal Uso y cuidado de la herramientaMantenimiento Símbolos Normas de seguri Dad específicasDatos técnicos Descripción de Las funcionesAlargador Uso para fines determinadosConexión eléctrica Conexión y desconexión De la máquinaAjuste de las herramientas Control electrónicoAspiración de las virutas Advertencia Cuchillas de fresadoCambio de la pinza Inserción de la herramientaAjuste de la profundidad De fresado Ajuste del punto ceroPreajuste de la profundidad de fre- sado Fresado preliminar/preciso Ajuste preciso para elTratamiento de cantos Fresado con tope lateral Manejo de la fresadoraMétodos de guíado De la máquina Ajuste finoTratamiento de cantos Fresado con un sistema de guía FSAccesorios, herramientas Cambio de la banda De rodaduraProcesamiento de aluminio Condiciones de la Ga Rantía 1 + Servicio y MantenimientoGarantía Garantía limitada de FestoolPage Page Page