Festool OF 2200 EB, PAC574354 instruction manual

Page 29

nés avec le reçu d’achat à Festool (appelez au 800-554-8741 pour connaître l’adresse d’expédition).

FESTOOL N’EST EN AUCUN CAS RES- PONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, IMPLICITES OU EXPLI- CITES, DÉCOULANT DE LA RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES IM- PLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTI- CULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE DE TROIS ANS.

29

Certains états américains et certaines provin- ces canadiennes ne permettent pas la limi- tation des garanties implicites; il se pourrait donc que les limites indiquées ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. À l’exception de certaines garanties implicites des provin- ces ou des états indiquées ici, la présente garantie est exclusive et remplace toute autre garantie, convention et obligation similaire de Festool.

Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits pouvant varier d’un état à l’autre, ou d’une province à l’autre au Canada.

Image 29
Contents Manual de instrucciones Guide d’utilisationPage Page Page Page Table of contents Tool use and care Specific Safety RulesService Symbols Technical dataFunctional description Use for intended purposeSwitching the ma Chine on and off Tool settingsElectronic control Chips extractionKSF-OF chip deflector Milling cuttersRemoving the tool Inserting the toolSetting the zero point Adjusting the milling depthPresetting the routing depth Changing the clamping colletPreliminary/Fine routing Fine adjuster for Edge trimmingWorking with the router Machine guidance methods Fine adjustmentRouting with side stop Copy routingRouting with a guide system FS Changing the base runnerEdge trimming Warranty Accessories, toolsServicing and maintenance Festool Limited Warranty Régles de sécu SommaireSécurité électrique Sécurité de aire de travailUtilisation et en- tretien des outils Sécurité des personnesCaractéristiques Techniques SymbolesComposants de loutil Entretien et réparationConnexion électrique Utilisation confor- me à lemploi prévuRéglages de loutil Rallonge électriqueAspiration des copeaux Commande électroniqueChangement du man Drin de serrage FraisesRetrait de loutil Insertion de loutilRéglage du zéro Réglage de la profon Deur de fraisagePréréglage de la profondeur de frai- sage RemarquesDispositif de réglage fin pour fraisage de chants Travail avec la fraiseuseFraisage préliminaire / fin Méthodes de guida Ge de la machine Fraisage à laide dun système de gui- dage FS Fraisage de chantsUsinage de laluminium Accessoires, outilsChangement du galet palpeur Garantie Entretien courant Et maintenanceConditions de la ga Rantie 1+2 ans Garantie limitée de FestoolPage Pacio de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad del es Mantenimiento Seguridad personalUso y cuidado de la herramienta Datos técnicos Normas de seguri Dad específicasSímbolos Descripción de Las funcionesConexión eléctrica Uso para fines determinadosAlargador Conexión y desconexión De la máquinaAspiración de las virutas Ajuste de las herramientasControl electrónico Cambio de la pinza Cuchillas de fresadoAdvertencia Inserción de la herramientaPreajuste de la profundidad de fre- sado Ajuste de la profundidad De fresadoAjuste del punto cero Tratamiento de cantos Fresado preliminar/precisoAjuste preciso para el Métodos de guíado De la máquina Manejo de la fresadoraFresado con tope lateral Ajuste finoFresado con un sistema de guía FS Tratamiento de cantosProcesamiento de aluminio Accesorios, herramientasCambio de la banda De rodadura Garantía Servicio y MantenimientoCondiciones de la Ga Rantía 1 + Garantía limitada de FestoolPage Page Page