Festool OF 2200 EB, PAC574354 Caractéristiques Techniques, Symboles, Composants de loutil

Page 19

5)Entretien et réparation

a)Ne faites réparer votre outil électro- portatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil.

19

sières spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET COMPRENDRE LE MANUEL D'INSTRUCTION.

Règle de sécurité parti- culière supplémentaire

a)Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’outil de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de contact avec un conduc- teur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l’outil transmettraient un choc électrique à l’utilisateur.

b)Immobilisez l’outil sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre une stabilité insuffisante et peut amener un dérapage de l’outil.

La poussière, un ris-

que pour la santé

Certaines poussières créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités re- liées à la construction contiennent des subs- tances chimiques connues (dans l’État de la Californie) comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou représenter d’autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de telles substances:

plomb provenant de peintures à base de plomb,

silice cristallisée utilisée dans les briques, le ciment et autres matériaux de maçon- nerie, et

arsenic et chrome du bois d’œuvre traité avec un produit chimique.

Le risque d’exposition à de tels produits varie selon la fréquence à laquelle vous faites ce genre de travail.

Pour réduire les risques d’exposition à ces substances chimiques : travaillez dans un endroit adéquatement ventilé et utilisez un équipement de sécurité approuvé, tel que masques antipous-

Caractéristiques

techniques

Intensité nominale

15 A

Tension

~ 120 V, 60 Hz

Vitesse à vide

10 000 - 22 000 tr/mn

Réglage rapide de la hauteur 80 mm (3,1")

Réglage fin de la hauteur

20 mm (0,8")

Diamètre de fraise, max.

89 mm (3,5")

Connexion de l'arbre d'entraînement

de la broche

M 22x1

Poids

7,8 kg (17,2 lbs)

Classe de protection

/ II

Symboles

V Volts

A Ampères

Hz Hertz

~Courant alternatif

n0

Vitesse à vide

 

Construction de classe II

tr/mn

Nombre de tours par minute

Ødiamètre

Avertissement de danger général

Lire les instructions / les remarques !

fInformation, astuce

Composants de l'outil

Des schémas de l'outil sont disponibles sur le volet qui se trouve au début de cette notice d'utilisation. Vous pouvez ainsi déplier cette page et visualiser en permanence les différentes parties de l'outil lorsque vous lisez la notice.

1.1Molette de réglage fin de la profon- deur de fraisage

1.2Bague cadran de réglage fin de la profondeur de fraisage

Image 19
Contents Manual de instrucciones Guide d’utilisationPage Page Page Page Table of contents Service Specific Safety RulesTool use and care Use for intended purpose Technical dataSymbols Functional descriptionChips extraction Tool settingsSwitching the ma Chine on and off Electronic controlInserting the tool Milling cuttersKSF-OF chip deflector Removing the toolChanging the clamping collet Adjusting the milling depthSetting the zero point Presetting the routing depthWorking with the router Fine adjuster for Edge trimmingPreliminary/Fine routing Copy routing Fine adjustmentMachine guidance methods Routing with side stopEdge trimming Changing the base runnerRouting with a guide system FS Servicing and maintenance Accessories, toolsWarranty Festool Limited Warranty Sécurité de aire de travail SommaireRégles de sécu Sécurité électriqueUtilisation et en- tretien des outils Sécurité des personnesEntretien et réparation SymbolesCaractéristiques Techniques Composants de loutilRallonge électrique Utilisation confor- me à lemploi prévuConnexion électrique Réglages de loutilAspiration des copeaux Commande électroniqueInsertion de loutil FraisesChangement du man Drin de serrage Retrait de loutilRemarques Réglage de la profon Deur de fraisageRéglage du zéro Préréglage de la profondeur de frai- sageFraisage préliminaire / fin Travail avec la fraiseuseDispositif de réglage fin pour fraisage de chants Méthodes de guida Ge de la machine Fraisage à laide dun système de gui- dage FS Fraisage de chantsChangement du galet palpeur Accessoires, outilsUsinage de laluminium Garantie limitée de Festool Entretien courant Et maintenanceGarantie Conditions de la ga Rantie 1+2 ansPage Seguridad del es Seguridad eléctricaPacio de trabajo Uso y cuidado de la herramienta Seguridad personalMantenimiento Descripción de Las funciones Normas de seguri Dad específicasDatos técnicos SímbolosConexión y desconexión De la máquina Uso para fines determinadosConexión eléctrica AlargadorControl electrónico Ajuste de las herramientasAspiración de las virutas Inserción de la herramienta Cuchillas de fresadoCambio de la pinza AdvertenciaAjuste del punto cero Ajuste de la profundidad De fresadoPreajuste de la profundidad de fre- sado Ajuste preciso para el Fresado preliminar/precisoTratamiento de cantos Ajuste fino Manejo de la fresadoraMétodos de guíado De la máquina Fresado con tope lateralFresado con un sistema de guía FS Tratamiento de cantosCambio de la banda De rodadura Accesorios, herramientasProcesamiento de aluminio Garantía limitada de Festool Servicio y MantenimientoGarantía Condiciones de la Ga Rantía 1 +Page Page Page