Schumacher INC-14825A owner manual Instrucciones DE Mantenimiento, Instrucciones DE Almacenaje

Page 24

3.Multiplique los resultados por 1,25 y obtendrá el tiempo total necesario, en horas, para dejar la batería totalmente cargada.

4.Sume una hora adicional para una batería de ciclo profundo.

Ejemplo:

Índice de amperio por hora x % de la carga necesaria x 1,25 = horas de carga Configuraciones del cargador

100 (índice AH) x 0,50 (carga necesaria) x 1,25 = 3,676 horas 17 (Configuraciones del cargador)

100 x 0,50 x 1,25 = 3,676

17

Necesitará cargar la batería de 100 amperios por hora por un poco más de 3 horas utilizando el ejemplo anterior.

11.INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

11.1Después de usar y antes de realizar mantenimiento, apague, desenchufe y desconecte el cargador de la batería (ver Secciones 6 y 7).

11.2Utilice un paño seco para limpiar la corrosión de toda la batería y otra suciedad o aceite de los terminales, cables y carcasa del cargador.

11.3Asegúrese de que todas las piezas del cargador estén bien instaladas y en buenas condiciones para su función.

11.4Para realizar mantenimiento no es necesario abrir la unidad, ya que no existen piezas a las cuales puede realizarle mantenimiento el usuario.

12.INSTRUCCIONES DE ALMACENAJE

12.1Guarde el cargador desenchufado en posición vertical. El cable seguirá conduciendo electricidad hasta que se desenchufe del toma.

12.2Almacene en el interior, en un lugar fresco y seco (a menos que esté utilizando un cargador marino integrado).

12.3No guarde los ganchos en asas, enganchados entre sí, en o cerca de metales o enganchados en cables.

20

Image 24
Contents Guide D’UTILISATION Page Índice Table DES Matières Page Important Safety Instructions Risk of electric shock or firePersonal Precautions Risk of explosive gases Preparing to ChargeRisk of explosion and contact with battery acid DC Connection PrecautionsCharger Location Follow These precautions When connecting BatteryBattery Charging AC Connections Features Automatic Temperature CompensationOperating Instructions Thermal RunawayAutomatic Charging Mode Desulfation ModeMaintain Mode Float-Mode Monitoring Power Saving ModeCalculating Charge Time Hydrometer or Electronic MethodExample To calculate the time needed for a chargeMaintenance Instructions Troubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTIONStorage Instructions Problem Possible Cause REASON/SOLUTION SpecificationsBefore Returning for Repairs Page Advertencia Instrucciones Importantes DE Seguridad El riesgo de descarga eléctrica o incendioPrecauciones Personales Riesgo de gases explosivos Preparación Para LA CargaUbicación DEL Cargador Riesgo de contacto con el ácido de la bateríaPrecauciones DE Conexión EN CC Siga Estas Indicaciones Cuando Conecte LA BateriaCarga DE BATERÍA, Conexiones DE CA Características Instrucciones DE OperaciónCompensación de Temperatura Automática Escape termalCarga Modo de carga automáticaCarga anulada Modo de desulfataciónModo de Ahorro de Energía Notas generales sobre la cargaEjemplo Instrucciones DE Mantenimiento Instrucciones DE AlmacenajeLocalización Y Solución DE Problemas Posible Causa LED CargandoAntes DE Devolver a Reparaciones EspecificacionesEléctricas MecánicasPage Page Consignes DE Sécurité Importantes Risque de choc électrique ou d’incendiePrécautions Personnelles Risque de gaz explosifs Préparation Pour LE ChargementEmplacement DU Chargeur Le risque de contact avec l’acide de batteriePrécautions SUR LA Connexion C.C Suivre CES Précautions EN Raccordant LA BatterieCaractéristiques Consignes D’UTILISATIONCompensation Automatique de Température Fugueur ThermalMode de chargement automatique Mode de désulfatationMode Entretien Contrôlant le Mode de monitor Le chargementLe Mode Économique ExempleConsignes D’ENTRETIEN Directives D’ENTREPOSAGETableau DE Dépannage Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Avant DE L’ENVOYER Pour RéparationDonnées d’alimentation Données mécaniquesConnexions