Schumacher INC-14825A owner manual Table DES Matières

Page 4

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

20

INSTRUCCIONES DE ALMACENAJE

20

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

21

ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES

22

ESPECIFICACIONES

22

GARANTÍA LIMITADA

22

TABLE DES MATIÈRES

Partie

Page

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

25

PRÉCAUTIONS PERSONNELLES

26

PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT

26

EMPLACEMENT DU CHARGEUR

27

PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C.

28

SUIVRE CES PRÉCAUTIONS EN RACCORDANT LA BATTERIE

28

CHARGEMENT D’UNE BATTERIE – RACCORDEMENTS C.A.

28

CARACTÉRISTIQUES

29

CONSIGNES D’UTILISATION

29

CALCUL DU TEMPS DE CHARGEMENT

31

CONSIGNES D’ENTRETIEN

32

DIRECTIVES D’ENTREPOSAGE

32

TABLEAU DE DÉPANNAGE

33

AVANT DE L’ENVOYER POUR RÉPARATION

33

CARACTÉRISTIQUES

34

GARANTIE LIMITÉE

34

Image 4
Contents Guide D’UTILISATION Page Índice Table DES Matières Page Important Safety Instructions Risk of electric shock or firePersonal Precautions Risk of explosive gases Preparing to ChargeDC Connection Precautions Risk of explosion and contact with battery acidCharger Location Battery Follow These precautions When connectingBattery Charging AC Connections Features Automatic Temperature CompensationOperating Instructions Thermal RunawayAutomatic Charging Mode Desulfation ModeMaintain Mode Float-Mode Monitoring Power Saving ModeCalculating Charge Time Hydrometer or Electronic MethodExample To calculate the time needed for a chargeTroubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Maintenance InstructionsStorage Instructions Specifications Problem Possible Cause REASON/SOLUTIONBefore Returning for Repairs Page Advertencia Instrucciones Importantes DE Seguridad El riesgo de descarga eléctrica o incendioPrecauciones Personales Riesgo de gases explosivos Preparación Para LA CargaUbicación DEL Cargador Riesgo de contacto con el ácido de la bateríaSiga Estas Indicaciones Cuando Conecte LA Bateria Precauciones DE Conexión EN CCCarga DE BATERÍA, Conexiones DE CA Características Instrucciones DE OperaciónCompensación de Temperatura Automática Escape termalCarga Modo de carga automáticaCarga anulada Modo de desulfataciónNotas generales sobre la carga Modo de Ahorro de EnergíaEjemplo Instrucciones DE Mantenimiento Instrucciones DE AlmacenajeLocalización Y Solución DE Problemas Posible Causa LED CargandoAntes DE Devolver a Reparaciones EspecificacionesEléctricas MecánicasPage Page Consignes DE Sécurité Importantes Risque de choc électrique ou d’incendiePrécautions Personnelles Risque de gaz explosifs Préparation Pour LE ChargementEmplacement DU Chargeur Le risque de contact avec l’acide de batteriePrécautions SUR LA Connexion C.C Suivre CES Précautions EN Raccordant LA BatterieCaractéristiques Consignes D’UTILISATIONCompensation Automatique de Température Fugueur ThermalMode de chargement automatique Mode de désulfatationMode Entretien Contrôlant le Mode de monitor Le chargementLe Mode Économique ExempleConsignes D’ENTRETIEN Directives D’ENTREPOSAGETableau DE Dépannage Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Avant DE L’ENVOYER Pour RéparationDonnées mécaniques Données d’alimentationConnexions