Schumacher INC-14825A owner manual Advertencia

Page 16

IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: El INC-4825A ofrece una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva.

Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. Los mensajes de seguridad representados en este manual contienen palabras guía, un mensaje y una figura.

La palabra guía indica el nivel de peligro en determinada situación.

PELIGRO

Indica una inminente situación de riesgo que, si no se evita,

 

resultaría mortal o de serios perjuicios al operador o personas

 

alrededor.

ADVERTENCIA

ATENCIÓN

IMPORTANTE

Indica una situación potencialmente riesgoso que, si no se evita, podría resultar o de serios perjuicios al operador o personas alrededor.

Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría resultar en menores o serio daños al usuario y terceras personas.

Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar daño al equipo, al vehículo y propiedades alrededor.

Los mensajes estipulados en este manual se describen dos tipos de estilo.

Los que aparecen sin número indican el riesgo.

Aquellos que aparecen numerados, indican cómo evitar los riesgos.

La figura muestra una descripción gráfica del potencial de riesgo.

ADVERTENCIA

Conforme a la propuesta 65 de California, este producto contiene químicos de los cuales en el Estado de California se tiene conocimiento que provocan cáncer y malformaciones congénitas u otras lesiones reproductivas.

12

Image 16
Contents Guide D’UTILISATION Page Índice Table DES Matières Page Important Safety Instructions Risk of electric shock or firePersonal Precautions Risk of explosive gases Preparing to ChargeDC Connection Precautions Risk of explosion and contact with battery acidCharger Location Battery Follow These precautions When connectingBattery Charging AC Connections Features Automatic Temperature CompensationOperating Instructions Thermal RunawayAutomatic Charging Mode Desulfation ModeMaintain Mode Float-Mode Monitoring Power Saving ModeCalculating Charge Time Hydrometer or Electronic MethodExample To calculate the time needed for a chargeTroubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Maintenance InstructionsStorage Instructions Specifications Problem Possible Cause REASON/SOLUTIONBefore Returning for Repairs Page Advertencia Instrucciones Importantes DE Seguridad El riesgo de descarga eléctrica o incendioPrecauciones Personales Riesgo de gases explosivos Preparación Para LA CargaUbicación DEL Cargador Riesgo de contacto con el ácido de la bateríaSiga Estas Indicaciones Cuando Conecte LA Bateria Precauciones DE Conexión EN CCCarga DE BATERÍA, Conexiones DE CA Características Instrucciones DE OperaciónCompensación de Temperatura Automática Escape termalCarga Modo de carga automáticaCarga anulada Modo de desulfataciónNotas generales sobre la carga Modo de Ahorro de EnergíaEjemplo Instrucciones DE Mantenimiento Instrucciones DE AlmacenajeLocalización Y Solución DE Problemas Posible Causa LED CargandoAntes DE Devolver a Reparaciones EspecificacionesEléctricas MecánicasPage Page Consignes DE Sécurité Importantes Risque de choc électrique ou d’incendiePrécautions Personnelles Risque de gaz explosifs Préparation Pour LE ChargementEmplacement DU Chargeur Le risque de contact avec l’acide de batteriePrécautions SUR LA Connexion C.C Suivre CES Précautions EN Raccordant LA BatterieCaractéristiques Consignes D’UTILISATIONCompensation Automatique de Température Fugueur ThermalMode de chargement automatique Mode de désulfatationMode Entretien Contrôlant le Mode de monitor Le chargementLe Mode Économique ExempleConsignes D’ENTRETIEN Directives D’ENTREPOSAGETableau DE Dépannage Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Avant DE L’ENVOYER Pour RéparationDonnées mécaniques Données d’alimentationConnexions