Ingersoll-Rand 2000P owner manual Seguridad, Informaciones Generales

Page 25

1

Manual del usuario

Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento para compresores de aire alternativos en dos etapas Modelos 2000 y 2000P

¡INFORMACIÓN IMPORTANTE! LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES. GUÁRDELAS COMO REFERENCIA.

SEGURIDAD

DEFINICIONES

a

PELIGRO

 

CAUSARÁ la MUERTE, LESIONES GRAVES o

 

 

 

graves daños a la propiedad.

aADVERTENCIA

PUEDE causar LA MUERTE, LESIONES GRAVES o

 

 

 

graves daños a la propiedad.

aPRECAUCIÓN

CAUSARÁ O PUEDE CAUSAR LESIONES

 

 

 

MENORES o daños a la propiedad.

PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

 

a

 

 

AIRE DE ADMISIÓN. Puede contener monóxido

PELIGRO

 

 

 

de carbono u otros contaminantes. Causará

 

 

 

lesiones graves o la muerte. Los

 

 

 

compresores de aire Ingersoll-Rand no están

 

 

 

diseñados, destinados o aprobados para

 

 

 

respirar aire. No se debe usar el aire

 

 

 

comprimido para aplicaciones de aire

 

 

 

respirable, a menos que se trate de acuerdo

 

 

 

con todas las normas y reglamentos

 

 

 

aplicables.

aADVERTENCIA

VOLTAJE PELIGROSO. Puede causar lesiones

 

 

 

graves o la muerte. Desconecte la energía y

 

 

 

purgue la presión del tanque antes de hacer

 

 

 

mantenimiento. Bloquee/etiquete la máquina.

 

 

 

El compresor se debe conectar a un circuito

 

 

 

debidamente conectado a tierra. Vea las

 

 

 

instrucciones de conexión a tierra en el manual.

 

 

 

No opere el compresor en condiciones

 

 

 

húmedas. Almacene en interiores.

 

 

 

PARTES MÓVILES. Pueden causar lesiones

 

 

 

graves. No opere la máquina si se ha retirado

 

 

 

el protector. La máquina puede empezar a

 

 

 

funcionar automáticamente. Desconecte la

 

 

 

energía ante de hacer mantenimiento.

 

 

 

Bloquee/etiquete la máquina.

 

 

 

SUPERFICIES CALIENTES. Pueden causar

 

 

 

lesiones graves. No tocar. Deje enfriar antes

 

 

 

de hacer mantenimiento. No toque el

 

 

 

compresor o la tubería caliente.

 

 

 

AIRE DE ALTA PRESIÓN. La derivación,

 

 

 

modificación o retiro de las válvulas de

 

 

 

seguridad/alivio puede causar lesiones graves

 

 

 

o la muerte. No derive, modifique o retire las

 

 

 

válvulas de seguridad/desahogo. No apunte el

 

 

 

flujo de aire a las personas. Los tanques

 

 

 

oxidados pueden causar una explosión y

 

 

 

lesiones graves o la muerte. Vacíe el tanque

 

 

 

diariamente o después cada uso. Válvula de

 

 

 

drenaje ubicada al fondo del tanque.

aPRECAUCIÓN

RIESGO DE EXPLOSIÓN. Utilice solamente

 

 

 

piezas de manipulación de aire adecuadas

 

 

 

que sean aceptables para presiones no

 

 

 

inferiores a la presión máxima de trabajo

 

 

 

admisible de la máquina.

INFORMACIONES GENERALES

INTRODUCCIÓN

Este manual ofrece instrucciones seguras y confiables para la instalación, operación y mantenimiento de su compresor de aire Ingersoll-Rand. Lea atentamente este manual antes de tratar de operarlo o hacer cualquier mantenimiento. Si no está seguro acerca de alguna de las instrucciones o procedimientos que aparecen en este manual, comuníquese con Ingersoll-Rand. Le recomendamos que guarde este manual y todas las publicaciones que vienen con su compresor de aire en un lugar accesible a todo el personal que opera y da servicio a su equipo compresor de aire.

APLICACIÓN

Los compresores de aire estándar lubricados de dos etapas Ingersoll- Rand son máquinas de simple efecto enfriadas por aire. Los compresores típicos se entregan como unidades compactas, autónomas, montadas en el tanque receptor, que se regulan e impulsan automáticamente por un motor eléctrico o motor a gasolina. Entre los accesorios opcionales que se pueden proveer se encuentra un posenfriador enfriado por aire, un interruptor de apagado por bajo nivel de aceite y una válvula de drenaje automático. También se dispone de bombas de compresión sin accesorios y unidades montadas en placa base.

Estos compresores se pueden usar para diversas aplicaciones de aire comprimido de hasta 250 PSIG (17,5 kg/cm²). La aplicación de estos compresores como fuente primaria o complementaria de aire es prácticamente ilimitada en plantas industriales, estaciones de servicio y talleres de auto reparación. El servicio complementario incluye usos como la provisión de aire a una presión que usualmente no se ofrece en las líneas regulares de los talleres, aire en lugares aislados y servicio de reserva de aire cuando se desconectan compresores más grandes.

OPERACIÓN EN DOS ETAPAS

El principio básico de operación es el siguiente: En el recorrido de succión del o de los pistones de primera etapa, el aire a presión atmosférica entra a los cilindros a través del o de los filtros de admisión y luego a las válvulas de admisión ubicadas en la culata. En el recorrido de compresión del o de los pistones de primera etapa, el aire se comprime a una presión intermedia y se descarga a través de la o las válvulas de descarga hacia el o los múltiples comunes. Desde el o los múltiples, el aire pasa a través de los tubos del interenfriador, donde se elimina el calor de la compresión de primera etapa. En el recorrido de succión del pistón de segunda etapa, este aire enfriado entra al cilindro de segunda etapa a través de la válvula de admisión. El recorrido de compresión del pistón de segunda etapa comprime el aire hasta la presión de descarga final y lo hace salir por la válvula de descarga hacia el tanque o sistema receptor. Si se debe enfriar el aire de descarga, se debe instalar un posenfriador enfriado por aire entre la descarga del compresor y el tanque o sistema receptor.

Para mantener la presión de aire del tanque o del sistema receptor dentro de límites predeterminados, se puede operar el compresor con un control automático de partida y parada o regulación de control de velocidad constante. El tipo de regulación que se use depende de la aplicación.

© Ingersoll-Rand Company

C.C.N.: 22284475

Impreso en EE.UU

Rev. : A

 

Fecha: Febrero de 2005

http://air.irco.com

Image 25
Contents General Information SafetyReceipt & Inspection InstallationAdditionalreferences SelectingalocationInstalling Discharge Piping Installing Remote AIR Inlet PipingTypical Remote Air Inlet Piping Not RecommendedCompressor Lubrication Installing Electrical Wiring Electric Motor Units= Full level = ADD level Operation LOW OIL Level SwitchIntermittent Duty Formula START-UP Electric Motor Driven ModlesElectric Drain Timer Settings Pressure Switch AdjustmentOIL Pressure Adjustment Model 2000P Lever is not a Differential AdjustmentStarting Unloading System Model Pilot Valve AdjustmentStarting Unloading System 2000P Maintenance Maintenance ScheduleElectric Drain Maintenance BeltadjustmentTank Inspection Strainer Ball ValveElectric Drain Troubleshooting TroubleshootingProblem Checkpoint Trouble Cause ActionCheck Possible Cause Point Possible SolutionHorsepower Diagrams & TablesFastener Torque Table Belt Tension TablePressure switch Electrical Wiring DiagramsTo Power Supply StarterModel 2000 Bare Unit Model 2000P Bare Unit Model 2000 Baseplate Unit Model 2000P Baseplate Unit Model 2000 120 Gal. Simplex Unit Model 2000P 120 Gal. Simplex Unit Model 2000 240 Gal. Simplex Unit Model 2000P 240 Gal. Simplex Unit Model 2000 Duplex Unit Model 2000P Duplex Unit Limitation of Liability WarrantyInformaciones Generales SeguridadInstalación Recibo E InspecciónOtras Referencias Selección DE UNA UbicaciónInstalación DE Tuberíade Descarga Instalación DE Latubería DE Admisión Remota DE AireTípica tubería de admisión remota de aire No RecomendadosMotor Trifásico Lubricación DEL CompresorViscosidad a 100F Grado de Del compresor 37,8C Procedimientos DE LlenadoInterruptor DE Bajo Nivel DE Aceite OperaciónFórmula DE USO Intermitente Arranque Modelos DE Motor DE Accionamiento EléctricoAjustes DEL Cronómetro DE Drenaje Eléctrico Ajuste DEL Disyuntor AutomáticoAjuste DE LA Presión DEL Aceite Modelo 2000P Ajuste del rango del disyuntor neumáticoArranque DEL Sistema DE Descarga 2000P Sistema DE Descarga EN EL Arranque ModeloAjuste DE LA Válvula Piloto Mantenimiento Calendario DE MantenimientoMantenimiento DEL Drenaje Eléctrico Ajuste DE LA CorreaInspección Deltanque Receptor Válvula de bola del coladorProblema Punto DE Comprobación Solución DE Problemas DEL Drenaje EléctricoProblema Causa Medida Localización DE FallasPosible Solución Punto Posible Causa CompTabla DE Torsiones DE LOS Fijadores Diagramas Y TablasTabla DE Tensiones DE Correa 25-30 14,0 21,0Arrancador Diagramas DE Cableado EléctricoDe alimentación al interruptor de presión Al suministroModelo 2000 Unidad desnuda Modelo 2000P Unidad desnuda Modelo 2000 Unidad de placa de base Modelo 2000P Unidad de placa de base Modelo 2000 Unidad símplex de 120 gal Modelo 2000P Unidad símplex de 120 gal Modelo 2000 Unidad símplex de 240 gal Modelo 2000P Unidad símplex de 240 gal Modelo 2000 Unidad dúplex Modelo 2000P Unidad dúplex Limitación DE Responsabilidades GarantíaSécurité Exploitation À Deux PhasesInformations Générales DéfinitionsRéception ET Inspection Choix DE L’EMPLACEMENTRéférencesadditionnelles MontageInstallation DE Lacanalisation DE Refoulement Installation D’UNE Canalisation D’ASPIRATION À DistanceNON Recommandés Canalisation d’admission à distance typiqueMoteur Triphasée Lubrification DU CompresseurProcédures DE Remplissage Commandes DU Compresseur Mode D’EMPLOIContacteur DE BAS Niveau D’HUILE Formule À Charge VariableRéglage DE LA Minuterie DU Robinet DE Purge Électrique Réglage DU PressostatRéglage DE LA Pression D’HUILE Modèle 2000P PsigDémarrage DU Système DE Délestage 2000P Système DE DÉMARRAGE-DÉLESTAGE ModèleRéglage DE Lasoupape Pilote Entretien Programme D’ENTRETIENEntretien DU Robinet DE Purge Électrique Ajustement DE LA CourroieInspection DU Réservoir Soupape à bille de crépineDépannage Problème possible Cause possible SolutionDépannage DU Robinet DE Purge Électrique Problème Point DE ContrôlePoint Cause Possible Solution Possible Contro Tableau DE Couple DE Torsion Diagrammes ET TablauxTableau DE Tension DE Courroie Diagrammes DES Câbles Électriques Modèle 2000 Unité nue Modèle 2000P Unité nue Modèle 2000 Unité de plaque dembase Modèle 2000P Unité de plaque dembase Modèle 2000 Unité simplex de 120 gal Modèle 2000P Unité simplex de 120 gal Modèle 2000 Unité simplex de 240 gal Modèle 2000P Unité simplex de 240 gal Modèle 2000 Unité duplex Modèle 2000P Unité duplex Limitation DE Responsabilité Garantie

2000P, 2000 specifications

Ingersoll-Rand is a reputable name in the manufacturing of industrial equipment, and their air compressors, specifically the Ingersoll-Rand 2000 and 2000P models, stand out in their category for exceptional performance and durability. Designed for demanding applications, these compressors have become essential tools for various industries such as construction, manufacturing, and automotive.

One of the main features of the Ingersoll-Rand 2000 and 2000P is their robust construction. These models are built to withstand harsh working environments, with high-quality materials that ensure longevity and reliability. The powerful engine offers impressive air power, delivering consistent airflow to suit various pneumatic tools effectively.

Another notable characteristic is the innovative pump design. The Ingersoll-Rand 2000 series utilizes a two-stage compressor design, allowing for higher efficiency in air compression. This design leads to reduced energy consumption, making these models not only powerful but also cost-effective over long-term use. The advanced engineering also minimizes wear and tear, which significantly extends the service life of the compressor.

Ingersoll-Rand incorporates cutting-edge technology in the 2000 and 2000P models. A standout feature is the integrated control system, which offers users real-time data and monitoring capabilities. This feature helps in maintaining optimal operating conditions and ensuring the compressor runs efficiently, reducing the risk of overheating or overloading.

Moreover, both models come equipped with a noise-reduction technology, which is vital for those looking to minimize noise levels on job sites. This feature makes the Ingersoll-Rand 2000 and 2000P ideal for urban environments or situations where noise restrictions are in place.

Portability is another significant advantage of these compressors. The compact design and inclusion of wheels and handles make it easy to transport the units, allowing users to move them to various work sites with ease.

In summary, the Ingersoll-Rand 2000 and 2000P air compressors are defined by their durability, efficiency, advanced technology, and user-friendly features. Their commitment to providing high-quality performance and reliability makes them an excellent choice for professionals seeking effective solutions for their air compression needs. Whether in a workshop or on a construction site, these compressors offer the necessary power and functionality to get the job done right.