Ingersoll-Rand 2000P owner manual Garantía, Limitación DE Responsabilidades

Page 48

GARANTÍA

Ingersoll-Rand Company garantiza que los equipos que fabrica y distribuye conforme a este documento estarán libres de defectos tanto en sus materiales como en su fabricación, durante un período de doce (12) meses desde la fecha en que los Equipos se ponen en operación o de dieciocho (18) meses desde el momento del embarque, lo que suceda primero. Este período de garantía se aplicará a todos los Equipos, salvo los siguientes: (A) Los compresores que funcionen exclusivamente con el lubricante sintético All Season Select para compresores, tendrán una garantía por el compresor, sin accesorios, de veinticuatro (24) meses desde la fecha de inicio de las operaciones o de treinta (30) meses desde la fecha de embarque, lo que ocurra primero. (B) Los repuestos tendrán una garantía de seis

(6)meses desde la fecha de embarque Si dentro de dicho período se informa por escrito a la Compañía de algún tipo de incumplimiento de las condiciones de esta Garantía, la Compañía a su discreción corregirá dicho incumplimiento reparando el Equipo en forma apropiada o proporcionará un reemplazo F.O.B. en el punto de embarque, siempre y cuando el comprador haya instalado, mantenido y operado dicho Equipo en conformidad con prácticas industriales correctas y haya cumplido con las recomendaciones específicas de la Compañía. Los accesorios o equipos provistos por la Compañía pero fabricados por otros mantendrán todas las garantía traspasadas a Ingersoll-Rand Company por su fabricante y que puedan ser transferidas al Comprador. La Compañía no se hará responsable de reparaciones, reemplazos o ajustes a los Equipos o de ningún tipo de costo por mano de obra en que incurra el Comprador que no cuenten con la previa autorización por escrito de la Compañía.

La Compañía no otorga ningún tipo de garantía de buena ejecución, a menos que se estipule específicamente dentro de sus propuestas, y esta Garantía excluye específicamente los efectos de la corrosión, erosión y el desgaste normal. En aquellos casos donde expresamente se incluyan garantías de buena ejecución, la obligación de la Compañía será efectuar correcciones en la manera y durante el plazo estipulado más arriba.

LA COMPAÑÍA NO HACE NINGÚN OTRO TIPO DE DECLARACIÓN, EXPRESA O IMPLÍCITA, SALVO AQUELLA DE PROPIEDAD Y POR ESTE MEDIO SE DECLINAN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR.

La corrección de los incumplimientos de la Compañía, sean patentes o latentes, en la forma y durante el plazo estipulado más arriba, deberá constituir el cumplimiento de todas las responsabilidades de la Compañía y sus Distribuidores, para aquellos incumplimientos respecto a o que surjan de dichos Equipos.

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES

LOS RECURSOS DEL COMPRADOR ESTIPULADOS EN ESTE DOCUMENTO SON EXCLUSIVOS Y LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LA COMPAÑÍA, SUS DISTRIBUIDORES Y PROVEEDORES, CON RESPECTO AL CONTRATO O EQUIPOS Y SERVICIOS PROVISTOS, EN RELACIÓN CON LA EJECUCIÓN O SU FALTA DE CUMPLIMIENTO O QUE SURJAN DE LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA, INSTALACIÓN, REPARACIÓN O DIRECCIÓN TÉCNICA CUBIERTA O PROVISTA BAJO UN CONTRATO, YA SEA QUE SE BASEN EN UN CONTRATO, GARANTÍA, NEGLIGENCIA, INDEMNIDAD, RESPONSABILIDAD LIMITADA U OTRO, NO PODRÁN EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD O EQUIPO EN LOS CUALES SE BASA DICHA RESPONSABILIDAD.

LA COMPAÑÍA, SUS DISTRIBUIDORES Y SUS PROVEEDORES NO SERÁN RESPONSABLES BAJO CIRCUNSTANCIA ALGUNA ANTE EL COMPRADOR, CUALQUIER SUCESOR O BENEFICIARIO O CESIONARIO DEL CONTRATO, POR NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O PUNITORIO QUE SURJA DE ESTE CONTRATO O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ÉL, O DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO, YA SEA QUE SE BASE DICHO DAÑO O NO EN LA FALTA DE USO, LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, INTERESES, PÉRDIDA DE BUENA REPUTACIÓN, CESE DE TAREAS, DAÑO SOBRE OTROS BIENES, PÉRDIDAS PRODUCTO DEL CIERRE O LA FALTA DE FUNCIONAMIENTO, AUMENTO EN LOS COSTOS DE OPERACIÓN, COSTO DE LA COMPRA DE ENERGÍA DE REEMPLAZO O DEMANDAS DE LOS COMPRADORES O CLIENTES DEL COMPRADOR POR LA INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO, SE ORIGINE O NO DICHA PÉRDIDA O DAÑO EN EL CONTRATO, GARANTÍA, NEGLIGENCIA, INDEMNIZACIÓN, RESPONSABILIDAD ABSOLUTA U OTRO.

http://air.irco.com

Image 48
Contents Safety General InformationInstallation Receipt & InspectionAdditionalreferences SelectingalocationInstalling Remote AIR Inlet Piping Installing Discharge PipingTypical Remote Air Inlet Piping Not RecommendedInstalling Electrical Wiring Electric Motor Units Compressor Lubrication= Full level = ADD level LOW OIL Level Switch OperationIntermittent Duty Formula START-UP Electric Motor Driven ModlesPressure Switch Adjustment Electric Drain Timer SettingsOIL Pressure Adjustment Model 2000P Lever is not a Differential AdjustmentPilot Valve Adjustment Starting Unloading System ModelStarting Unloading System 2000P Maintenance Schedule MaintenanceBeltadjustment Electric Drain MaintenanceTank Inspection Strainer Ball ValveTroubleshooting Electric Drain TroubleshootingProblem Checkpoint Trouble Cause ActionPossible Solution Check Possible Cause PointDiagrams & Tables HorsepowerFastener Torque Table Belt Tension TableElectrical Wiring Diagrams Pressure switchTo Power Supply StarterModel 2000 Bare Unit Model 2000P Bare Unit Model 2000 Baseplate Unit Model 2000P Baseplate Unit Model 2000 120 Gal. Simplex Unit Model 2000P 120 Gal. Simplex Unit Model 2000 240 Gal. Simplex Unit Model 2000P 240 Gal. Simplex Unit Model 2000 Duplex Unit Model 2000P Duplex Unit Warranty Limitation of LiabilitySeguridad Informaciones GeneralesRecibo E Inspección InstalaciónOtras Referencias Selección DE UNA UbicaciónInstalación DE Latubería DE Admisión Remota DE Aire Instalación DE Tuberíade DescargaTípica tubería de admisión remota de aire No RecomendadosLubricación DEL Compresor Motor TrifásicoViscosidad a 100F Grado de Del compresor 37,8C Procedimientos DE LlenadoOperación Interruptor DE Bajo Nivel DE AceiteFórmula DE USO Intermitente Arranque Modelos DE Motor DE Accionamiento EléctricoAjuste DEL Disyuntor Automático Ajustes DEL Cronómetro DE Drenaje EléctricoAjuste DE LA Presión DEL Aceite Modelo 2000P Ajuste del rango del disyuntor neumáticoSistema DE Descarga EN EL Arranque Modelo Arranque DEL Sistema DE Descarga 2000PAjuste DE LA Válvula Piloto Calendario DE Mantenimiento MantenimientoAjuste DE LA Correa Mantenimiento DEL Drenaje EléctricoInspección Deltanque Receptor Válvula de bola del coladorSolución DE Problemas DEL Drenaje Eléctrico Problema Punto DE ComprobaciónProblema Causa Medida Localización DE FallasPunto Posible Causa Comp Posible SoluciónDiagramas Y Tablas Tabla DE Torsiones DE LOS FijadoresTabla DE Tensiones DE Correa 25-30 14,0 21,0Diagramas DE Cableado Eléctrico ArrancadorDe alimentación al interruptor de presión Al suministroModelo 2000 Unidad desnuda Modelo 2000P Unidad desnuda Modelo 2000 Unidad de placa de base Modelo 2000P Unidad de placa de base Modelo 2000 Unidad símplex de 120 gal Modelo 2000P Unidad símplex de 120 gal Modelo 2000 Unidad símplex de 240 gal Modelo 2000P Unidad símplex de 240 gal Modelo 2000 Unidad dúplex Modelo 2000P Unidad dúplex Garantía Limitación DE ResponsabilidadesExploitation À Deux Phases SécuritéInformations Générales DéfinitionsChoix DE L’EMPLACEMENT Réception ET InspectionRéférencesadditionnelles MontageInstallation D’UNE Canalisation D’ASPIRATION À Distance Installation DE Lacanalisation DE RefoulementNON Recommandés Canalisation d’admission à distance typiqueLubrification DU Compresseur Moteur TriphaséeProcédures DE Remplissage Mode D’EMPLOI Commandes DU CompresseurContacteur DE BAS Niveau D’HUILE Formule À Charge VariableRéglage DU Pressostat Réglage DE LA Minuterie DU Robinet DE Purge ÉlectriqueRéglage DE LA Pression D’HUILE Modèle 2000P PsigSystème DE DÉMARRAGE-DÉLESTAGE Modèle Démarrage DU Système DE Délestage 2000PRéglage DE Lasoupape Pilote Programme D’ENTRETIEN EntretienAjustement DE LA Courroie Entretien DU Robinet DE Purge ÉlectriqueInspection DU Réservoir Soupape à bille de crépineProblème possible Cause possible Solution DépannageDépannage DU Robinet DE Purge Électrique Problème Point DE ContrôlePoint Cause Possible Solution Possible Contro Diagrammes ET Tablaux Tableau DE Couple DE TorsionTableau DE Tension DE Courroie Diagrammes DES Câbles Électriques Modèle 2000 Unité nue Modèle 2000P Unité nue Modèle 2000 Unité de plaque dembase Modèle 2000P Unité de plaque dembase Modèle 2000 Unité simplex de 120 gal Modèle 2000P Unité simplex de 120 gal Modèle 2000 Unité simplex de 240 gal Modèle 2000P Unité simplex de 240 gal Modèle 2000 Unité duplex Modèle 2000P Unité duplex Garantie Limitation DE Responsabilité

2000P, 2000 specifications

Ingersoll-Rand is a reputable name in the manufacturing of industrial equipment, and their air compressors, specifically the Ingersoll-Rand 2000 and 2000P models, stand out in their category for exceptional performance and durability. Designed for demanding applications, these compressors have become essential tools for various industries such as construction, manufacturing, and automotive.

One of the main features of the Ingersoll-Rand 2000 and 2000P is their robust construction. These models are built to withstand harsh working environments, with high-quality materials that ensure longevity and reliability. The powerful engine offers impressive air power, delivering consistent airflow to suit various pneumatic tools effectively.

Another notable characteristic is the innovative pump design. The Ingersoll-Rand 2000 series utilizes a two-stage compressor design, allowing for higher efficiency in air compression. This design leads to reduced energy consumption, making these models not only powerful but also cost-effective over long-term use. The advanced engineering also minimizes wear and tear, which significantly extends the service life of the compressor.

Ingersoll-Rand incorporates cutting-edge technology in the 2000 and 2000P models. A standout feature is the integrated control system, which offers users real-time data and monitoring capabilities. This feature helps in maintaining optimal operating conditions and ensuring the compressor runs efficiently, reducing the risk of overheating or overloading.

Moreover, both models come equipped with a noise-reduction technology, which is vital for those looking to minimize noise levels on job sites. This feature makes the Ingersoll-Rand 2000 and 2000P ideal for urban environments or situations where noise restrictions are in place.

Portability is another significant advantage of these compressors. The compact design and inclusion of wheels and handles make it easy to transport the units, allowing users to move them to various work sites with ease.

In summary, the Ingersoll-Rand 2000 and 2000P air compressors are defined by their durability, efficiency, advanced technology, and user-friendly features. Their commitment to providing high-quality performance and reliability makes them an excellent choice for professionals seeking effective solutions for their air compression needs. Whether in a workshop or on a construction site, these compressors offer the necessary power and functionality to get the job done right.