Hitachi C12FSA instruction manual Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique

Page 29

Français

Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessure, les consignes de sécurité spéciales suivantes

devront être respectées lors de l’utilisation de l’outil.

CHOSES A FAIRE

TOUJOURS OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES POUR GARANTIR UNE UTILISA- TION EN TOUTE SÉCURITÉ:

1.Bien lire le manuel et se familiariser avec les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation de l’OUTIL ELECTRIQUE avant de l’utiliser.

2.Toujours vérifier que l’OUTIL ELECTRIQUE est propre avant de l’utiliser.

3.Toujours porter des vêtements bien ajustés et des chaussures anti-dérapantes (de préférence avec des doigts de pied en acier) et des lunettes de protection lorsqu’on utilise l’OUTIL ELECTRIQUE.

4.Toujours manier l’OUTIL ELECTRIQUE avec soin. Si l’OUTIL ELECTRIQUE tombe ou qu’il heurte un objet dur, il risque de se déformer, de se fendiller ou autre dommage.

5.Toujours cesser immédiatement d’utiliser la scie si l’on remarque quelque chose d’anormal.

6.Toujours vérifier que les pièces sont toutes correctement montées et fixées avant d’utiliser l’outil.

7.Pour le remplacement de la lame, toujours vérifier que le régime nominal de la nouvelle lame convient pour l’outil.

8.Toujours mettre l’outil hors tension et attendre que la lame ait complètement cessé de tourner avant tout remplacement ou tout réglage.

9.Pendant une coupe avec chariot, toujours repousser la lame loin de l’opérateur.

10.Toujours visser ou fixer la pièce sur la garde, pour qu’elle ne risque pas d’être éjectée de la table et de provoquer des blessures.

11.Pendant une coupe d’onglet ou de biseau, toujours attendre que la lame ait complètement cessé de tourner avant de la relever.

12.Toujours faire un essai avant d’utiliser la scie pour un nouvel usage.

13.Toujours manipuler la scie avec soin lorsqu’on la démonte ou qu’on la monte.

14.Toujours vérifier qu’il n’y a ni clou ni aucun autre corps étranger dans la pièce avant de commencer une coupe.

15.Toujours éloigner les mains du trajet de lame.

16.Toujours vérifier que le carter de sécurité est en place avant d’utiliser la scie.

17.Toujours vérifier que le carter de sécurité ne gêne pas le mouvement du chariot avant toute coupe avec chariot.

18.Inspecter périodiquement les cordons d’alimentation.

19.Le cas échéant, toujours vérifier que l’on utilise des cordons et des rallonges du type et de la longueur voulus avant de mettre l’outil en marche.

20.Toujours vérifier que les évents d’aération du moteur sont complètement dégagés avant d’utiliser l’outil.

21.Toujours attendre que le moteur ait atteint sa vitesse de régime avant d’entamer une coupe.

22.Toujours maintenir les poignées sèches, propres et sans huile ni graisse. Tenir l’outil fermement pendant le travail.

23.Toujours utiliser des supports extérieurs pour soutenir les pièces longues qui dépassent de la table de la scie à coupe d’onglet.

24.Toujours commencer par s’assurer que la pièce est correctement fixée dans un étau.

25.Le mode d’emploi fourni avec l’outil explique à l’utilisateur comment fixer l’outil sur la structure de support si, pendant un fonctionnement normal, l’outil a tendance à se renverser, à glisser, ou à se déplacer sur la surface de support.

29

Image 29
Contents Advertencia AvertissementContents Important Information Meanings of Signal WordsImportant Safety Instructions for Using ALL Power Tools Specific Safety Rules for Use of this Power Tool DON’Ts USE Proper Extension Cord Replacement PartsDouble Insulation for Safer Operation Name of Parts Operation and Maintenance12FSA SpecificationsApplications Installing the dust bag, holder, stopper and vises InstallationPreparation Before Operation Releasing the locking pinBefore Using Positioning the table insert Before CuttingCutting a groove on the guard Checking the saw blade lower limit position Installing the holders ... Optional accessoryOblique angle Securing the workpiecePractical Applications Using an ink lineUsing the Vise Assembly Standard accessory Switch operationCutting wide workpieces Slide cutting Cutting OperationCutting narrow workpieces Press cutting Cutting large workpieces Bevel cutting proceduresCrown molding cutting procedures Miter cutting proceduresCompound cutting procedures For bevel cut setting For miter cut settingGroove cutting procedures How to use the dust bag Standard accessory Cutting depth adjustment procedureSAW Blade Mounting and Dismounting Cutting easily-deformed materials, such as aluminum sashDismounting the saw blade Overload Protective Device for POLY-V-BELTMounting the saw blade -a, -b and -c Maintenance and Inspection Replacement of Poly-V-Belt Replacement of Guard CStorage Handle for transportation and carryingCleaning Service and RepairsConsignes DE Securite Relatives AUX Outils Électriques Informations ImportantesSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Français Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique Français Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Pieces DE RechangeUtiliser LE Cordon DE Rallonge Approprié NOM DES Pièces Utilisation ET EntretienPlage de coupe mixte SpécificationsCadres en bois et en aluminium Libérer la goupille de verrouillage Préparation Avant L’UTILISATIONAvant L’UTILISATION Avant LA Coupe Installation de la plaque d’insertionDécoupe d’une encoche dans la protection Vérification de la position de limite inférieure de la lameFixation de la pièce Installation des supports ... Accessoires en optionAngle oblique Utilisation d’un trait d’encre Applications PratiquesFonctionnement de l’interrupteur Utilisation de l’ensemble d’étau Accessoire standardCoupe de pièces larges Coupe avec chariot CoupeCoupe de pièces minces Coupe à pression simple Procédure de coupe de biseau Coupe de pièces volumineusesProcédures de coupe de corniche complexe Procédure de coupe d’ongletProcédures de coupe mixte Réglage d’une coupe de biseau Réglage d’une coupe d’ongletGarde Table du socle Procédure de réglage de la profondeur de coupe Procédures de coupe d’encocheInstallation de la lame -a, -b et -c Installation ET Retrait DE LA LameUtilisation du sac à copeaux Accessoire standard Retrait de la lame Entretien ET InspectionInspection de la lame Réglage du tuyau de chariot s’il est relâchéInspecter les balais carbone et Fig Remplacement de la protection CInspection des vis de montage Vérifier si le garde de sécurité fonctionne correctementRemplacement de la poly-courroie en Service APRÈS-VENTE ET RéparationsPoignée pour le transport GraissageNormas DE Seguridad Para LAS Herramientas Eléctricas Información ImportanteSignificado DE LAS Palabras Clave Español Español Español Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Piezas DE ReemplazoUtilice EL Cable Prolongador Adecuado Nomenclatura DE Partes Operación Y MantenimientoEspecificaciones Aplicaciones Liberación del pasador de bloqueo Preparativos Previos a LA OperaciónInstalación Antes DE LA Utilización Ubicación del inserto de la mesa Antes DEL CorteCorte de una ranura en el protector Instalación de los soportes ... Accesorios opcionales Ángulo oblicuoInmovilización de la pieza de trabajo Utilización de una línea de tinta Operación de conmutación Aplicaciones PrácticasOperación de corte Corte de piezas de trabajo anchas Corte con deslizamiento Corte de piezas de trabajo estrechas Corte a presiónProcedimiento de corte de ingletes Corte de piezas de trabajo grandesProcedimientos de corte de ingletes Procedimientos de corte con moldura en vértice Procedimientos de corte compuestoPara el ajuste de corte de ingletes Para el ajuste del corte en bisel33,9 marca Procedimiento de ajuste de la profundidad de corte Procedimientos de corte de ranurasMontaje de la hoja de sierra -a, -b y -c Montaje Y Desmontaje DE LA Hoja DE SierraForma de utilizar la bolsa para el polvo Accesorio estándar Desmontaje de la hoja de sierra Mantenimiento E Inspección Reemplazo del protector C AlmacenamientoReemplazo de la correa en V de polivinilo Manejo para transporteLimpieza Servicio Y ReparacionesPage Page Page Page Page Page Page Page Hitachi Koki Canada Co